題西林壁的原文及翻譯

題西林壁的原文及翻譯

  《題西林壁》是宋代文學家蘇軾詩作。這是一首詩中有畫寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色描繪之中。下面是小編整理的題西林壁原文及翻譯,希望對你有所幫助!

  題西林壁

  作者:蘇軾

  橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。

  註釋

  (1)題西林壁:寫在西林寺牆壁上。西林寺在廬北麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

  (2)橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:從側面看。

  (3)各不同:不相同。

  (4)識:認識;清楚。(注:這裡不是看清楚,沒有看意思,只有清楚意思。)

  (5)真面目:指廬山真實景色。

  (6)緣:同“原”,因為;由於。

  (7)此山:這座山,指廬山。

  譯文

  從正面看廬山山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同樣子。人們之所以認不清廬山本來面目,是因為自己身在廬山之中啊!

  賞析

  蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經過九江,遊覽廬山。瑰麗山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記遊詩。

  《題西林壁》是遊觀廬山後總結,它描寫廬山變化多姿面貌,並借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確結論。

  開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫遊山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏大山,遊人所處位置不同,看到景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態廬山風景。

  後兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談遊山體會。為什麼不能辨認廬山真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山峰巒所侷限,看到只是廬山一峰一嶺一丘一壑,區域性而已,這必然帶有片面性。遊山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富內涵,它啟迪人們認識為人處事一個哲理——由於人們所處地位不同,看問題出發點不同,對客觀事物認識難免有一定片面性;要認識事物真相與全貌,必須超越狹小範圍,擺脫主觀成見。

  這是一首哲理詩,但詩人不是抽象地發議論,而是緊緊扣住遊山談出自己獨特感受,藉助廬山形象,用通俗語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然。

最近訪問