關於愚公移山的原文及翻譯

關於愚公移山的原文及翻譯

  《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列禦寇。小編收集了關於愚公移山的原文及翻譯,供大家參考!

  原文:

  太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現位於,河南省濟源市。)

  北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚(jīběn)運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shuāng)妻有遺男,始齔(chèn),跳往助之。寒暑易節,始一反焉。

  河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

  操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

  翻譯:

  太行、王屋兩座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。

  北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦於山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。於是愚公便召集全家人來商量說:“我和你們盡全力剷平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:“憑你的力量,連魁父這座小丘都剷平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎麼樣呢?況且把土石放到哪裡去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。”愚公於是帶領兒子孫子和能挑擔子的三個人,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,剛七八歲,但卻蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。

  河曲的智叟笑著阻止愚公說:“你真是太不聰明瞭。憑你殘餘的歲月剩餘的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎麼樣呢?”愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什麼還擔心挖不平呢?”智叟無言而對。

  山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令誇娥氏的兩個兒子揹走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡阻隔了。

  點評:

  這個故事從前也和別的普通寓言一般,鮮為人知。自從毛澤東主席在一次講話中,提到了這個故事後,就變得家喻戶曉。透過寫智叟的膽小怯弱反襯了愚公的堅持不懈,把“愚”和“智”作對比告訴人們,無論遇到什麼困難的事情,只要有恆心有毅力地做下去,就有可能成功。

  文學常識:

  列禦寇,戰國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時。其學本於黃帝老子,主張清靜無為。後漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷。《列子》又名《沖虛經》,(於前450至前375年所撰)是道家重要典籍。 漢書《藝文志》著錄《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,從思想內容和語言使用上看,可能是後人根據古代資料編著的。全書共載民間故事寓言、神話傳說等134則,是東晉人張湛所輯錄增補的,題材廣泛,有些頗富教育意義。

  課下註解:

  1太行山:在黃土高原和華北平原之間。

  2王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

  3方:指面積。

  4仞:古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

  5冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

  6河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

  7且:副詞,將近。

  8面山而居:面對著山居住。

  9懲(chéng):戒,這裡是‘苦於、為......所苦’的意思。

  10塞(sè):阻塞。

  11迂(yū):曲折、繞遠。

  12聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

  13汝:你。這裡做複數看,為‘你們’的意思。

  14畢力平險:盡全力剷除險峻的大山。

  15指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

  16漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

  17獻疑:提出疑問。

  18以:憑藉。

  19雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

  20損:削減。

  21曾(céng):副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與‘不’連用。

  22魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

  23丘:土堆。

  24置:安放。

  25且:況且。

  26焉:疑問代詞,哪裡。

  27荷(hè):扛的意思。

  28夫:成年男子。

  29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這裡是用箕畚裝土石的意思。

  30孀(shuāng) :孀妻,寡婦。

  31遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

  32齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落後重新長恆齒。這裡始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

  33寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

  34始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

  35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西。

  36叟(sǒu):老頭。

  37惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

  38其:在“如……何”前面加強反問語氣。

  39長息:長嘆。

  40一毛:一草一木,地面所生的草木,這裡指山的一小部分。

  41汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

  42匱(kuì):竭盡的意思。

  43雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

  44苦:愁。

  45亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

  46操蛇之神:神話中的山神,手裡拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

  47懼其不已:怕他不停地幹下去。其,愚公。已,停止。

  48帝:神話中的天帝。

  49感其誠:被他的誠心所感動。感,被……感動。

  50誇娥氏:神話中力氣很大的神。

  51負:背。

  52厝(cuò):同“措”,放置。

  53朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。

  54雍:就是雍州,在現今陝西、甘肅省一帶地區。

  56隴斷:即壟斷,山岡高地

  57列子:這是一部古書的名稱,屬於我國先秦時期道家的著作。關於這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列禦寇著的;另一種認為是後來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

  古今異義:

  1指 古義:直,一直 今義:手指

  2曾 古義:乃,並 今義:曾經

  3毛 古義:草木 今義:毛髮

  4陽 古義:山之南,水之北 今義:太陽

  5陰 古義:山之北,水之南 今義:陰天

  6諸 古義:之於 今義;各個、許多

  7荷 古義:扛 今義:荷花

  8息 古義:嘆氣 今義:休息

  9雖 古義:即使 今義:雖然

  10已 古義:停止 今義:已經

  11方 古義:方圓 今義:常指矩形

  12懲 古義:苦於,被... ...所苦 今義:懲罰

  詞性活用:

  1險:形容詞活用為名詞,險峻的大山。

  2箕畚:名詞活用為狀語,用箕畚。

  3面:名詞用為動詞,面向著。

  4聚:使動用法,使... ...聚,相當於:“把... ...召集在一起”。

  一詞多義:

  1方 方七百里【指面積】 方其遠出海門【正當】

  2曾 曾不若孀妻弱子【竟】 曾益其所不能【通“增”,增加】

  3固 汝心之固【頑固】 吾義固不殺人【本來】 固國不以山溪之險【 鞏固 】

  4亡 今亡亦死【逃走】 河曲智叟亡以應【通“無”,沒有】

  5其 懼其不已也【代詞,他】 其如土石何【助詞,加強反問語氣】 帝感其誠【他】 其妻獻疑【他的】

  6之 以君之力【的】 雖我之死【助詞,主謂間取消句子獨立性】 告之於帝【代詞,這件事】

  7且 年且九十(將近) 且焉置土石(況且)

  8焉 且焉置土石?【疑問代詞,哪裡】 始一反焉【加強語氣】

  9而 面山而居【表修飾】 何苦而不平 【表承接】而山不加增【錶轉折】

  通假字:

  1始一反焉。“反”通“返”,返回。

  2甚矣,汝之不惠。“惠”通“慧”,聰明。

  3河曲智叟亡以應。“亡”通“無”,沒有。

  4一厝朔東。“厝”通“措”,放置。

  5指通豫南,達於漢陰。 “指”通“直”,一直

  6無隴斷焉。“隴”通“壟”,高地。

  文言句式:

  1甚矣,汝之不惠【倒裝句 汝之不惠,甚矣,你太不聰明瞭】

  2“(太行、王屋二山)本在冀州之南,河陽之北。”此句中省略主語“太行、王屋二山”。

  3且焉置土石? 倒裝句,疑問代詞“焉”提前。

  4遂率子孫荷擔者三夫。 省略句,省略主語愚公。倒裝句,定語“三夫”後置。

  5.告之於帝。倒裝句,狀語“於帝”後置。

  6.帝感其誠。被動句,譯為:天帝被他的誠心所感動。

  文章理解:

  第一段寫太行、王屋二山的面積、高度和地理位置。意在襯托移山的艱難。愚公要移山,山越高大,移山的任務越艱鉅愚公的品質也就越突出。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆。

  第二段寫愚公主張提出移山,家裡人提出運土方案,率領幾人便馬上開始行動。

  第三段寫愚公對智叟的'駁斥,這是情節的發展。愚公和智叟的對話是全文的核心,愚公堅信可以移山。智叟目光短淺,阻止愚公移山。

  第四段寫天帝被愚公的誠心感動了,派神將山揹走了,愚公的願望實現了。

  文章透過愚公移山成功的事情,反映了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和驚人毅力,說明了要克服困難就必須下定決心,持之以恆,堅持不懈的道理.

  人物分析:

  愚公:目光長遠,以發展的眼光看問題,積極奮鬥,不怕困難,不怕犧牲。

  智叟:目光短淺,以靜止的觀點看問題,對困難採取冷漠逃避。

  問題研究:

  1.故事的結局是天神幫助愚公移走了兩座大山。這樣的安排是否有損愚公的形象?

  答:不有損。一是這個神話結尾,充滿了浪漫主義色彩,藉助神的力量實現愚公的宏偉抱負,反映了古代勞動人們的美好願望,這與封建迷信有本質區別。二是因為正是愚公的決心和行動感動了天帝,天帝才派遣力神二子揹走二山,這襯托了愚公的形象,使之更加豐富,這是對愚公精神的肯定和讚揚。

  2.在挖山過程中有哪些困難?

  1).“方七百里,高萬仞”山本身高大無比。

  2).“寒暑易節,始一反焉”路途遙遠。

  3).“北山愚公,年且九十”“遂率子孫荷擔者三夫”“始齔,跳往助之”人老又少。

  4).“叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾”工具簡陋。

  5).河曲智叟勸阻,譏笑。

最近訪問