《九章·橘頌》原文以及譯文

《九章·橘頌》原文以及譯文

  《九章·橘頌》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品。下面是小編為大家收集的關於《九章·橘頌》原文以及譯文,希望能夠幫到大家!

  《九章·橘頌》原文

  后皇嘉樹,橘徠服兮。

  受命不遷,生南國兮 。

  深固難徙,更壹志兮。

  緣葉素榮,紛其可喜兮。

  曾枝剡棘,圓果摶兮。

  青黃雜糅,文章爛兮。

  精色內白,類可任兮。

  紛縕宜修,姱而不醜兮。

  嗟爾幼志,有以異兮。

  獨立不遷,豈不可喜兮。

  深固難徙,廓其無求兮。

  蘇世獨立。橫而不流兮。

  閉心自慎,為終失過兮。

  秉德無私,參天地兮。

  願歲並謝,與長友兮。

  淑離不淫,梗其有理兮。

  年歲雖少,可師長兮。

  行比伯夷,置經為象兮。

  譯文

  橘啊,你這天地間的'佳樹,生下來就適應當地的水土。

  你的品質堅貞不變,生長在江南的國度啊。

  根深蒂固難以遷移,那是由於你專一的意志啊。

  綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。

  枝兒層層,刺兒鋒利,圓滿的果實啊。

  青中閃黃,黃裡帶青,色彩多麼絢麗啊。

  外觀精美內心潔淨,類似有道德的君子啊。

  長得繁茂又美觀,婀娜多姿毫無瑕疵啊。

  啊,你幼年的志向,就與眾不同啊。

  獨立特行永不改變,怎不使人敬重啊。

  堅定不移的品質,你心胸開闊無所私求啊。

  你遠離世俗獨來獨往,敢於橫渡而不隨波逐流啊。

  小心謹慎從不輕率,自始至終不犯過失啊。

  遵守道德毫無私心,真可與天地相比啊。

  願在萬物凋零的季節,我與你結成知己啊。

  內善外美而不放蕩,多麼正直而富有文理啊。

  你的年紀雖然不大,卻可作人們的良師啊。

  品行好比古代的伯夷,種在這裡作我為人的榜樣啊。

最近訪問