勇渡孝子原文閱讀及其翻譯

勇渡孝子原文閱讀及其翻譯

  勇渡孝子

  先太夫人言:滄州有驕夫田某,母患臌鼓將殆。聞景和鎮一醫有奇藥,相距百餘里。昧爽狂奔去,薄暮已狂奔歸,氣息僅屬。然是夕衛河暴漲,舟不敢渡。乃仰天大號,淚隨聲下。眾雖哀之,而無如何。忽一舟子解纜呼日:"苟有神理,此人不溺。來來,吾渡爾。"奮然鼓楫,橫衝白浪而行,一彈指頃,已抵東岸。觀者皆合掌誦佛號。先姚安公日:"此舟子通道之第,過於儒者。"

  [譯白]

  先母張太夫人說:滄州有位姓田的.轎伕,他母親得了臌脹病,眼見將不久人世了。他聽說景和鎮有個醫生有治這種病的特效藥。景和鎮離他家有一百多里,天還沒亮,他便動身,狂奔到景和鎮,取藥之後,又狂奔而回,累得只剩下一口氣了。到了衛河邊,已傍晚了, 卻見河水暴漲,風急浪高,沒有一隻船敢渡他過河。他急得仰天長號,聲淚俱下。眾船家都非常哀憐同情他,但也無可奈何。

  這時候,有一位船家倏地站起身來,一邊解開系船的纜繩,一邊招呼田某說:"只要上天有眼,是不會掩死這個孝心的人!來來!我送你過河。"

  船家奮力划槳,衝風破浪,那船如離弦之箭,轉眼之間便到達東岸。在場的人都感嘆不已,合掌唸佛。

  先父姚安公說:"這位船家篤通道義,比讀書人還要堅誠!"

  摘自《閱微草堂因果錄》

最近訪問