湖上的原文及解釋

湖上的原文及解釋

  【原文】:

  湖上

  徐元傑

  花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

  風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

  【註釋】

  湖:即西湖。紅樹:開滿了紅花的樹。亂鶯啼:形容很多黃鶯在鳴叫。

  平湖:指風平浪靜的湖面。白鷺:一種水鳥。前兩句說,在一棵棵開滿紅花的樹間,無數只黃鶯在不停地鳴叫;波平如鏡的湖面四周,生長茂盛的青草,一隻只白鷺在湖面上自由飛翔。

  幾船歸:有多少船隻歸去。後兩句說,在這風和日麗,人心舒暢時刻,有多少船隻正迎著夕陽,吹簫打鼓地歸去了。

  【翻譯】:

  在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫;西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們划著一隻只船兒盡興而歸。

  【賞析】

  這首詩,寫的是春遊西湖時的風光。一二兩句“花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛”,是寫湖上之景。有紅花青草,還有黃鶯白鷺,構成一幅美妙的圖畫。三四兩句,進而寫春遊西湖的人,“風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸”。在夕陽之中,一條條畫船,正載著經過一天暢遊的人們歸去。船上還傳來了吹簫打鼓的聲音。他們春遊湖上的興致,至今還很濃哩。寫春遊的人,不寫他們春遊時的境況,獨獨寫他們歸去時的情形。這是一種巧妙的表現方法。“歸”時興趣還是這樣的濃,那“遊”時就更能想見了。

  這是一首春遊西湖的詩。開頭兩句著力寫出了湖上的風光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風和日麗的豔陽天裡,人們欣賞湖上風光,心情該是多麼舒暢;趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的`鼓聲簫韻,人們划著一隻只船兒盡興而歸,這氣氛又是多麼熱烈。全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春遊圖。

  【閱讀訓練】:

  (1)全詩寫出遊人怎樣的心情?詩中的哪個詞語印證了你的判斷?(2分)

  (2)第一句詩中哪個字用的最妙?找出來並簡析。(2分)

  【參考答案】

  (1)答:示例:愉快(高興、愉悅等),(1分)“人意好”(“好”“意好”(1分)

  (2)示例:“亂”,(1分)不僅生動形象地描繪出繁花密林中傳出的鳥鳴聲,還表現出黃鶯上下飛舞、穿梭林間枝頭的動感。(意思相近,答到其中一點即可得分)

最近訪問