《阿房宮賦》原文翻譯及鞏固練習

《阿房宮賦》原文翻譯及鞏固練習

  [原文] 

六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,簷牙高啄。各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?複道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知東西。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨悽悽。一日之內,一宮之間,而氣候不齊。

  妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來於秦;朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不見者,三十六年。

  燕、趙之收藏,韓、魏之經營,齊、楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤(lǐyǐ),秦人視之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多於南畝之農夫;架樑之椽,多於機上之工女;釘頭磷磷,多於在庾之粟粒;瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管絃嘔啞,多於市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒,獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

  滅六國者,六國也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。

  [譯文]

  六國覆滅,天下統一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮牆。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂迴曲折,屋簷高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。這些亭臺樓閣啊,各自憑藉不同的地勢,參差環抱,迴廊環繞象鉤心,飛簷高聳象鬥角。彎彎轉轉,曲折迴環,象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點雲彩,怎麼會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)並非雨過天晴,怎麼會有虹霓產生?高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿裡舞袖飄拂,使人感到寒氣,彷彿風雨交加那樣淒冷。就在同一天內,同一座宮裡,而氣候冷暖卻截然不同。

  六國的)宮女妃嬪、諸侯王族的女兒孫女,辭別了故國的宮殿閣樓,乘坐輦車來到秦國。(她們)早上唱歌,晚上彈琴,成為秦皇的宮人。(清晨)只見星光閃爍,(原來是她們)打開了梳妝的明鏡;又見烏雲紛紛擾擾,(原來是她們)一早在梳理髮鬢;渭水泛起一層油膩,(是她們)潑下的脂粉水呀;輕煙繚繞,香霧瀰漫,是她們焚燒的椒蘭異香。忽然雷霆般的響聲震天,(原來是)宮車從這裡馳過;轆轆的車輪聲漸聽漸遠,不知它駛向何方。(宮女們)極力顯示自己的嫵媚嬌妍,每一處肌膚,每一種姿態,都極為動人。(她們)久久地佇立著,眺望著,希望皇帝能寵幸光臨;(可憐)有的人三十六年始終未曾見過皇帝的身影。燕國趙國收藏的奇珍,韓國魏國聚斂的金銀,齊國楚國儲存的瑰寶,都是多少年、多少代,從人民手中掠奪來的,堆積如山。一旦國家破亡,不能再佔有,都運送到阿房宮中。(從此)寶鼎(看作)鐵鍋,寶玉(看作)石頭,黃金(當成)土塊,珍珠(當作)砂礫,亂丟亂扔,秦人看著,也不覺得可惜。

  唉!一個人所想的,也是千萬人所想的.。秦始皇喜歡繁華奢侈,老百姓也眷念著自己的家。為什麼搜刮財寶時連一分一釐也不放過,揮霍起來卻把它當作泥沙一樣呢?甚至使得(阿房宮)支承大梁的柱子,比田裡的農夫還要多;架在屋樑上的椽子,比織機上的織女還要多;參差不齊的瓦縫,比人們身上穿的絲縷還要多;直的欄杆,橫的門檻,比九州的城廊還要多;琴聲笛聲,嘈雜一片,比鬧市裡的人聲還要喧鬧。(這)使天下人們口裡雖不敢說,但心裡卻充滿了憤怒。秦始皇這暴君的心卻日益驕橫頑固。於是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關;項羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土

  唉!滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六國的國君能各自愛撫自己的百姓,就足以抵抗秦國了;(秦統一後)如果也能愛惜六國的百姓,那就可以傳位到三世以至傳到萬世做皇帝,誰能夠滅亡他呢?秦國的統治者來不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使後代人為它哀嘆;如果後代人哀嘆它而不引以為鑑,那麼又要讓更後的人來哀嘆他們了.

  [鞏固練習]

  1、選擇下列加點字注音正確的一項( )

  A.突 兀(wù ) 水渦(wō) 不霽(jì)何虹 妃嬪媵(yìng)嬙

  B.矗(zhù)立 輦(niǎn)車 雷霆乍(zhà)驚 鼎鐺(dāng)玉石

  C.邐迤(yǐlǐ) 錙銖(zī) 架樑之椽(chuán) 直欄橫檻(kan)

  D.參差(cēncī) 倉庾(yǔ) 金塊珠礫(lì) 盤盤囷囷(jun)

  1、答案:A

  2、選出下列各句中加點字的活用情況相同的一項( )

  A.族秦者秦也 輦來於秦 B.朝歌夜弦 後人哀之而不鑑之

  C.燕趙之收藏 可憐焦土 D.鼎鐺玉石 驪山北構而西折

  2、答案:D

  3、選出對下列句中加點字解釋不當的一項( )

  A.①六王畢(完了) ②蜀山兀(光禿禿) ③杳不知其所之也(遠得不見蹤影)

  B.①直走咸陽(趨向)②廊腰縵回(縈繞) ③使負棟之柱,多於南畝之農夫(讓)

  C.①雷霆乍驚(突然)②而望幸焉(寵幸) ③使六國各愛其人,則足以拒秦(讓)

  D.①縵立遠視(長久)②朝歌夜弦,為秦宮人(做)③亦使後人而復哀後人也(讓)

  3、答案:C

  4、選出加點虛詞意義和用法完全相同的一項( )

  A.①杳不知其所之也 ②項伯乃夜馳之沛公軍

  B.①秦人不暇自哀,而後人哀之 ②後人哀之而不鑑之

  C.①輦來於秦 ②使負棟之柱多於南畝之農夫

  D.①盤盤焉,囷囷焉 ②縵立遠視,而望幸焉

  4、答案:A

  5、下列句中加線的詞,沒有活用的一項是( )

  A.六王畢,四海一 B.舞殿冷袖,風雨悽悽

  C.燕趙之收藏,韓魏之經營 D.鼎鐺玉石,金塊珠礫

  E.楚人一炬,可憐焦土 F.族秦者,秦也

  二、解釋下面句中有關詞語。

  (l)畢

  六王畢,四海一 ( ) 吾與汝畢力平險 ( )

  畢禮而歸之 ( ) 此印者才畢,則第二版已具 ( )

  (2)幸

  縵立遠視,而望幸焉 ( ) 未若復吾賦不幸之甚也 ( )

  今事有急,故幸來告良 ( ) 幸可廣問訊,不得便相許 ( )

  (3)族

  族秦者秦也( ) 族庖月更刀 ( )

  每至於族,吾見其難為,怵然為戒 ( )即有丁男繁衍之族 ( )

  (4)舉

  戍卒叫,函谷舉 ( ) 殺人如不能舉 ( )

  舉所佩玉玦以示之者三 ( )何不做衣裳,莫令事不舉 ( )

  二、1)完了 盡 使……完畢 完畢

  (2)得到寵幸 幸運 幸虧 希望

  (3)族滅 普通的 筋骨交集處 家族

  (4)被攻佔 盡 舉起 成功

  三、分析下面句中“之”字的用法,並將其歸類。

  ①杳不知其所之也 ②燕趙之收藏,韓魏之經營 ③秦人不暇自哀,而後人哀之 ④孤之有孔明,猶魚之有水 ⑤頃之,煙焰張天 ⑥要之,治平之久,天地不能不生人 ⑦吾見師之出不見其人也 ⑧攻之不克,圍之不繼 ⑨中壽,爾墓之木拱矣 ⑩由是之揚,之杭,之金陵 ⑾郯子之徒,其賢不及孔子 ⑿有甯越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀

  A.屬於代詞的有:

  B.屬於動詞的有:

  C.屬於結構助詞的有:

  D.屬於取獨的有:

  F.起補充音節作用的有:

  四、寫出虛詞焉的用法:

  1、盤盤焉( ) 2、或師焉,或否焉( )

  3、且焉置土石( ) 4、焉用亡鄭以陪鄰( )

  5、積土成山,風雨興焉.( )

  原文 老父告誡孫叔敖①

  孫叔敖為楚令尹,一國吏民皆來賀。有一老父衣粗衣,冠白冠②,後來吊③,孫叔敖正衣冠而出見之,謂老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之詬④,人盡來賀,子獨後來吊,豈有說乎?”父曰:“有說,身已貴而驕人者民去之;位益高而擅權者君惡之;祿已厚而不知足者天意處之。”孫叔敖再拜曰:“敬受命,願聞餘教⑤!”父曰:“位已高而意益下;官益大而心⑥益小;祿已厚而慎不敢取。君謹守此三者,足以治楚矣。”

  註釋

  ①選自《說苑·敬慎》。孫叔敖:楚人,是春秋時楚國的名宰相。②衣粗衣,冠白冠:穿粗衣,戴白帽。③吊:慰問。④使臣受吏民之詬:讓我受到官吏和老百姓的詬責。這是表示謙虛的話,說自己無能。⑤餘教:還沒說完的話。⑥心:心欲。

  閱讀訓練

  1.解釋句中加點的詞。

  ①有一老父衣粗衣,冠白冠____________ ②楚王不知臣不肖_____________

  ③子獨後來吊_________________ ④豈有說乎____________________

  2.結合課文,翻譯下列句子:

  使臣受吏民之詬______________________扶蘇以數諫故,上使外將兵____________________

  身已貴而驕人者民去之___________________________

  苟富貴,勿相忘________________________

  祿已厚而不知足者而天意處之____________________ 重念蒙君實視遇厚_______________

  3.解釋下列句中多義詞的含義。

  一國吏民皆來賀( ) 有一老父衣粗衣( )

  此人一一為具言所聞( )

  官益大而心益小( ) 益習其聲( )無益吾事( )

  答案:

  ①穿 戴 ②才能 ③憑弔 ④指教

  2、見翻譯

  3.①“一”,全部,副詞;一(個),數(量)詞;詳細,副詞 ②“益”,更加,副詞;逐漸,副詞;好處,名詞 4.自己身價高了,但對人民驕傲起來,人民就疏遠他。“驕”原來是形容詞,這裡用作動詞,“人”是它的賓語。“驕傲人民”不通,所以譯作“對人民驕傲”。 5.身居高位的人只有知足,並且關心人民,才能得民心,治理好國家。

  譯文

  孫叔敖當了楚國的令尹以後,全國各級大小官員和老百姓都來祝賀他。有一位身穿粗布衣,頭戴白帽子的老人,最後來向孫叔敖表示慰問。孫叔敖穿好衣服,戴正帽子出去接見這位老人,對老人說:“楚王陛下不知道我不賢能,(讓我掌握國家大權,我沒有能力管好國家大事),應該受到官吏和老百姓的責備。人們都來祝賀我,您獨後來,表示慰問,難道有什麼指教嗎?”老人說:“有該說的:自己身價高了,但對人民就驕傲起來的人,老百姓就疏遠他;地位高了,又獨攬大權的人,國君一定要討厭他;薪俸已經多了,可是還貪心不足的人,別人就害怕同他接近。”孫叔敖向他一再鞠躬,然後說:“謹遵你的教導!我願意傾聽你還沒有說完的話!”老人又說:“地位已經高了,越要想到下面的百姓;官職越大,越要謙遜,心欲要小;薪俸多了就要謹慎,不取不義之財。你如能遵守這三點,就足以把楚國治理好了!

最近訪問