標準美音聽力原文及翻譯

標準美音聽力原文及翻譯

  Los Angeles Officials Say Community Groups Can Help in Pandemics, Other Disasters(1/3)

  More than 50 community organizations took part in a recent forum that focused on a possible flu pandemic. But Dr. Jonathan Fielding, public health director for Los Angeles County, says preparations are much the same for natural disasters and terrorism.

  "We're quite susceptible to earthquakes. We've just had wildfires. We just did a tsunami exercise, even though that's less likely. A pandemic will occur - we just don't know when. We are concerned about man-made disasters. Unfortunately, we have to worry about bioterrorism, chemical, radiological terrorism. So the good news is that being prepared for all of them requires the same basic ingredients, which is an emergency communication plan, emergency preparedness kit, and understanding in communities what you'll do in the event of a problem."

  He says each family needs a plan in place in case of a disaster, when phone services may be down and travel difficult. He says people need emergency supplies, including medicine and bandages, a flashlight and battery-powered radio, water, food and other essentials.

  He adds that community organizations should have plans in place to supplement the work of public agencies.

  參考譯文:

  超過50個社群組織參與了最近舉行的一個有關可能發生的全國性流感問題的'論壇。但是洛杉磯公共衛生部長喬納森菲爾丁博士認為防禦措施應該與對付自然災害或是恐怖主義的措施類似。

  “我們很容易遭受地震,我們剛經歷了山林大火。儘管海嘯並不太可能發生,我們還是舉行了一個應對海嘯的演練。流行病會爆發——我們只是不知道它何時來。我們關心人為導致的疾病。而不幸的是,我們不得不擔心生物恐怖主義和化學放射性恐怖主義等。所以,好訊息是對上述的情況做好準備需要相似的基本要素,這些要素就是對於緊急情況的通訊計劃,預警裝置,以及社群大眾對出現問題該怎麼做的理解。”

  他表示每個家庭都需要準備一個計劃以防災難發生,因為到時電話服務可能會有故障而交通也會出問題。他認為人們需要準備一些應急用品,包括藥物,綁帶,手電筒,電池收音機,水,食物,以及其他必備品。

  他補充道,社群組織應該安排好計劃來輔助公共機構的工作。


最近訪問