《齊人攫金》原文翻譯和道理分析

《齊人攫金》原文翻譯和道理分析

  古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編為大家整理的《齊人攫金》原文翻譯和道理分析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  齊人攫金

  昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對曰:“取金之時,不見人,徒見金。”齊人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏博而縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”對曰:“殊不見人,徒見金耳。”

  翻譯:

  從前齊國有一個想得到許多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齊齊,來到集市上四處遊蕩,心裡就想著如何能得到一些金子。他發現有一家金店,就一步跨進門去,二話不說揣起金器,回頭便走。店主見他搶了金子,大叫捉賊。這時,正好路過幾個巡吏,就把他抓住了。巡吏審問他:“當著這麼多人,你怎麼敢去偷別人金子?”那人回答說:“我拿金子的時候沒有看到有什麼人,只看見滿眼的金子。”

  啟示:

  寓意:追求物質財富,希望生活寬裕,是人之常情,但利慾薰心,見錢眼開,進而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動,就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的.事情。

  文中的“齊人”是一個只顧眼前利益,利慾薰心,做事膽大妄為的人。

  用一個成語來代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利慾薰心。

  【近義詞】利慾薰心、利令智昏。

  【成語寓意】只知道利益,盲目去做,見錢眼開。

  成語故事齊人攫金

  典出《呂氏春秋·先識覽·去宥》:齊人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,見人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?。”對吏曰:“殊不見人,徒見金耳!”齊國有個人想得到金子,清早穿上衣服戴上帽子,到賣金子的交易所去,看見人家手裡拿著金子,一把抓住奪了過來。差吏當場逮住他,把他捆綁起來,問道:“人都在這裡,你搶奪別人的金子,是什麼緣故呢!”他回答說:“根本沒有看見人,只看見金子罷了!”

  這個攫金者之所以在大庭廣眾之中幹出搶奪金子的事情,據他自己說,是“殊不見人,徒見金耳!”這就叫財迷心竅。

最近訪問