孟子·萬章章句下·第九節的原文及翻譯

孟子·萬章章句下·第九節的原文及翻譯

  原文:

  齊宣王問卿。孟子曰:“王何卿之問也?”

  王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿。”

  王曰:“請問貴戚之卿。”曰:“君有大過則諫,反覆之而不聽,則易位。”王勃然變乎色。

  曰:“王勿異也。王問臣,臣不敢不以正對。”王色定,然後請問

  異姓之卿。

  曰:“君有過則諫,反覆之而不聽,則去。”

  文言文翻譯:

  齊宣王向孟子請教關於大臣公卿的問題。

  孟子說:“大王問的是什麼樣的卿呢?”

  齊宣王說:“難道卿還有不同的'嗎?”

  孟子說:“是有不同的,有顯貴親戚的公卿,有非王族的異姓公卿。”

  齊宣王說:“請問顯貴親戚的公卿。”

  孟子說:“國君有大的過錯他們則勸諫,反覆勸諫不聽,就另立國君。”

  齊宣王臉色一下子變得很難看。

  孟子說:“大王不要見怪,大王問臣,臣不敢不以正面的答案回答。”

  齊宣王臉色平靜下來,然後問非王族的公卿。

  孟子說:“國君有過錯他們則勸諫,反覆勸諫不聽,他們就會離開這個國家。”

最近訪問