程信字彥實其先休寧人閱讀答案及原文翻譯

程信字彥實其先休寧人閱讀答案及原文翻譯

  程信,字彥實,其先休寧人,洪武中戍河間,因家焉。信舉正統七年進士,授吏科給事中。也先犯京師,信督軍守西城。都督孫鏜擊也先失利,欲入城,信不納,督軍從城上發箭炮助之。鏜戰益力,也先遂卻。景泰元年,請振畿輔饑民,復河間學官、生徒因用兵罷遣者,皆報可。明年二月,出為山東右參政,督餉遼東。巡撫寇深奏盜糧一石以上者死,又置新斛視舊加大,屬信鉤考。信立碎之,曰:“奈何納人於死!”深由是不悅信。天順元年,擢太僕卿。京衛馬舊多耗,信定期徵之。三營大將言太僕苛急,請改隸兵部。信言:“高皇帝令太僕馬數,勿使人知。若隸兵部,馬登耗,太僕不得聞。脫有警,馬不給,誰任其咎?”帝是之,乃隸太僕如故。明年,改左僉都御史,巡撫遼東。都指揮夏霖恣不法,僉事胡鼎發其四十罪,信以聞,下霖錦衣獄。門達言信不當代奏,時寇深方掌都察院,以前鄰劾信。徵下詔獄,降南京太僕少卿。母憂歸。成化元年,起兵部,尋轉左侍郎。四川戎縣山都掌蠻數叛,陷合江等九縣。廷議發大軍討之。以襄城伯李瑾充總兵官,進信尚書,提督軍務。至永寧,分道進。信與瑾居中節制轉戰六日破寨七百五十餘前後斬首四千五百有奇俘獲無算錄功進兼大理寺卿與白圭同蒞兵部信欲有為,而阻於圭,數稱疾。改南京兵部,參贊機務。明年致仕,逾年卒。諡襄毅。

  信徵南蠻時,制許便宜從事。迄班師,未嘗擅賞戮一人。曰:“刑賞,人主大柄也,不得已而假之人。幸而事集,輒自專,非人臣所宜。”在南京,守備臣欲預錢穀訟獄事,信曰:“守備重臣,所以謹非常也。若此,乃有司職耳。”論者韙之。

  4.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )(3分)

  A.請振畿輔饑民 畿輔 京城附近

  B.屬信鉤考 鉤考 逮捕拷問

  C.母憂歸 母憂 母親的喪事

  D.制許便宜從事 便宜根據實際情況或臨時變化

  5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)

  A.信與瑾居中/節制轉戰六日/破寨七百五十餘/前後斬首四千五百有奇/俘獲無算/錄功進/兼大理寺卿/與白圭同蒞兵部/

  B.信與瑾居中/節制轉戰/六日破寨七百五十餘/前後斬首四千五百有奇/俘獲無算/錄功/進兼大理寺卿/與白圭同蒞兵部/

  C.信與瑾居中節制/轉戰六日/破寨七百五十餘/前後斬首四千五百有奇/俘獲無算/錄功/進兼大理寺卿/與白圭同蒞兵部/

  D.信與瑾居中/節制轉戰/六日破寨七百五十餘/前後斬首四千五百有奇/俘獲無算/錄功進/兼大理寺卿/與白圭同蒞兵部/

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

  A.程信督戰果敢。也先侵犯京城時,程信不讓攻擊也先失利的都督孫鏜撤軍進城,而是督率軍隊從城頭上射箭發炮幫助他,沒有退路的孫鏜越戰越勇,擊退了也先。

  B.程信恪盡職守。程信提出的賑濟京城附近饑民,恢復河間被罷免學官的官職和被遣送生徒的.學業等建議,都得到皇上許可;任太僕卿時,他定期徵用馬匹,及時掌握馬匹的增減情況。

  C.程信平叛有功。朝廷發大軍征討四川戎縣蠻人叛亂,程信與總兵官李瑾居中排程,分路進軍,轉戰六天,破寨七百五十多,斬首四千五百多,俘獲無數,平定了叛亂。

  D.程信能識大體。在南京任上,守備大臣想幹預錢糧的管理和訴訟案件,程信認為守備重臣應當非常謹慎,不要越俎代庖,行使主管官吏的職責。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)若隸兵部,馬登耗,太僕不得聞。脫有警,馬不給,誰任其咎?(5分)

  (2)刑賞,人主大柄也,不得已而假之人。幸而事集,輒自專,非人臣所宜。(5分)

  參考答案

  4B 探求考核,測算考核

  5C

  6.D D項“守備重臣應當非常謹慎”理解錯誤;“所以謹非常”意為“是用來防備意外事件的”

  7.(1)如果隸屬兵部,馬匹增減,太僕不能知道。倘若有警報,馬匹不充足,誰能承擔這個過失?

  5分;譯出大意給1分;“登耗”(增減),“脫”(倘若、如果、假如等),“任”(承擔、擔當等),“咎”(罪過,過失等),四處,每譯對一處給1分。

  (2)刑罰獎賞,是君主的大權,不得已而授予別人。有幸事情集於我一身,總是自己專斷,這不是人臣所應該做的。

  5分;譯出大意給1分;判斷句,“大柄”(大權),“假”(授予、交給、交付等),“輒”(總是、就、動不動就等),四處,每譯對一處給1分。

  附:文言文參考譯文

  程信,字彥實,他的祖先是休寧人,洪武年間戍守河間,於是在那裡安家。程信考中正統七年進士,被授予吏科給事中。也先侵犯京城,程信督率軍隊守衛西城門。都督孫鏜攻擊也先失利,想進城,程信不讓進,而是督率軍隊從城頭上射箭發炮幫助他。孫鏜越戰越勇,也先於是退卻。景泰元年,請求賑濟京城附近的饑民,恢復河間因用兵而被罷免、遣送的學官、生徒,皇上都批覆可以。第二年二月,出任山東右參政,監督往遼東運輸軍糧。巡撫寇深上奏,盜糧一石以上的處死,又設定了比照舊糧斛加大的新糧斛,交付程信測算考核。程信立即打碎它,說:“為什麼置人於死地呢?”寇深因此不喜歡程信。天順元年,提拔為太僕卿。京衛的馬匹以前消耗過多,程信定期徵用馬匹。三營大將訴說太僕為人苛刻而急切,請求皇上更改讓馬匹隸屬兵部。程信說:“高皇帝命令太僕管理馬匹數量,不要讓他人知道。如果隸屬兵部,馬匹增減,太僕不能知道。倘若有警報,馬匹不充足,誰能承擔這個過失?”皇上認為程信的話是對的,於是像以前一樣隸屬太僕。第二年,改任左僉都御史,巡視遼東。都指揮夏霖驕恣不守法,僉事胡鼎揭發他四十條罪狀,程信把這事報告給皇上,把夏霖關到錦衣衛監獄。門達說程信不應當代替胡鼎上奏,當時寇深正掌管都察院,因為從前的隙怨,彈劾程信。追究其罪,被關進欽犯監獄,降職為南京太僕少卿。因母喪歸家。成化元年,起任兵部(右侍郎),不久轉為左侍郎。四川戎縣山都掌蠻人屢次叛亂,攻陷合江等九個縣。朝廷決議發大軍征討。以襄城伯李瑾任總兵官,晉升程信為尚書,提督軍務。至永寧,分路進軍。程信與李瑾居中排程。轉戰六天,攻破敵寨七百五十多座。前後斬首四千五百多,俘獲無數。記功,程信進升兼任大理寺卿,與白圭共同管理兵部。程信想有所作為,但被白圭阻礙,多次稱病。改任南京兵部,參議軍務。第二年辭官,一年後去世。諡號襄毅。

  程信征討南蠻時,皇上特許他可以便宜行事。直到班師回朝,不曾擅自獎賞殺戮一人。他說:“刑罰獎賞,是君主的大權,不得已而授予別人。有幸事情集於我一身,總是自己專斷,這不是人臣所應該做的。”在南京任上,守備大臣想幹預錢糧的管理和訴訟案件,程信說:“守備重臣,是用來防備意外事件的。像這些事,是主管官吏的職責。”評論者認為他做得對。

最近訪問