《魏書·李洪之傳》閱讀答案及原文的翻譯

《魏書·李洪之傳》閱讀答案及原文的翻譯

  李洪之,本名文通,恆農人。會永昌王仁隨世祖南征,得元后姊妹二人。洪之以宗人潛相餉遺,結為兄弟,遂便如親。頗得元后在南兄弟名字,乃改名洪之。及仁坐事誅,元后入宮,得幸於高宗,生顯祖。元后臨崩,昭太后問其親,因言洪之為兄。與相訣經日,具條列南方諸兄珍之等,手以付洪之。遂號為顯祖親舅。太安中,珍之等兄弟至都,與洪之相見,敘元后平生故事,計長幼為昆季。

  後為懷州刺史,徵拜內都大官。河西羌胡領部落反叛,顯祖親征,命洪之與侍中、東郡王陸定總統諸軍。輿駕至幷州,詔洪之為河西都將討山胡。皆保險拒戰。洪之築壘於石樓南白雞原以對之。諸將悉欲進攻,洪之乃開以大信,聽其復業,胡人遂降。顯祖嘉之,遷拜尚書外都大官。後為秦益二州刺史。至治,設禁奸之制,有帶刃行者,罪與劫同,輕重品格,各有條章。於是大饗州中豪傑長老,示之法制。乃夜密遣騎分部覆諸要路,有犯禁者,輒捉送州。宣告斬決。其中枉見殺害者百數。赤葩渴郎羌深居山谷,雖相羈縻,王人罕到。洪之芟山為道,廣十餘步,示以軍行之勢,乃興軍臨其境。山人驚駭。洪之將數十騎至其里閭,撫其妻子,問所疾苦,因資遺之。眾羌喜悅,求編課調,所入十倍於常。洪之善御戎夷,頗有威惠,而刻害之聲聞於朝野。

  洪之素非廉清,每多受納。時高祖始建祿制,法禁嚴峻,司察所聞,無不窮糾。遂鎖洪之赴京。高祖臨太華,庭叢集官,有司奏洪之受贓狼藉,又以酷暴。高祖親臨數之,以其大臣,聽在家自裁。及臨自盡,沐浴換衣。防卒扶持,將出卻入,遍繞家庭,如是再三,泣嘆良久,乃臥而引藥。

  (節選自《魏書·李洪之傳》

  1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

  A.乃夜密遣騎分部覆諸要路 覆:埋伏

  B.雖相羈縻,王人罕到 羈縻:籠絡

  C.洪之善御戎夷,頗有威惠 御:治理

  D.司察所聞,無不窮糾 糾:糾正

  2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是

  A.①手以付洪之 B.①與洪之相見 ,

  ②築壘於石樓南白雞原以對之 ②與贏而不助五國也

  C.①所入十倍於常 D.①乃臥而引藥

  ②明於治亂,嫻於辭令 ②人而徐趨,至而自謝

  3.下列句子分別編為四組,全都表現李洪之“酷暴”的一組是

  ①有帶刃行者,罪與劫同 ②有犯禁者,輒捉送州,宣告斬決

  ③洪之芟山為道,廣十餘步 ④洪之築壘於石樓南白雞原以對之

  ⑤其中枉見殺害者百數 ⑥洪之素非廉清,每多受納

  A.①②⑤ B.③④⑥ C.②③⑤ D.④⑤⑥

  4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

  A.元皇后本是永昌王拓跋仁的妃子,拓跋仁被誅殺後進宮做了文成帝的皇后,生下了顯祖,其實李洪之並不是顯祖的親舅舅。

  B.李洪之雖然為人酷暴,但他對赤葩渴郎羌卻採用恩威並施的政策,各部的`羌人很是高興,紛紛要求編人戶籍,繳納租稅。

  C.李洪之平叛河西地區的羌胡部落,安撫赤葩渴郎羌部,為國出生入死,最後還是免不了被賜死,可見官場黑暗,伴君如伴虎。

  D.李洪之臨死時,沐浴換好衣服後,由看管他計程車兵挾持著,圍著家裡的院子繞了好幾圈,哭泣嘆息了好久,才躺下服毒。

  5.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

  (1)諸將悉欲進攻,洪之乃開以大信,聽其復業,胡人遂降。

  (2)洪之將數十騎至其里閭,撫其妻子,問所疾苦,因資遺之。

  (3)高祖親臨數之,以其大臣,聽在家自裁。

  【參考答案】

  1.D(糾:檢舉)

  2.D(連詞,表順承。譯為。就”、“然後”等。A①介詞,譯為“用”、“拿”;②連詞,表目的。譯為“來”。B①介詞,譯為“跟”、“同”;②動詞,譯為“結交”、“交好”。C①介詞。譯為“比”;②介詞,譯為“對於”。)

  3.A(③是開山修路,④是構築堡壘來對付山胡,⑥是說洪之不清廉,貪汙受賄)

  4.c(李洪之被賜死是因為他殘暴和貪汙,是咎由自取,不能反映官場黑暗)

  5.(1)將領們都想發兵進攻,李洪之卻對山胡開誠佈公,聽憑他們各自重新恢復正常的生計,胡人就投降了。 (2)李洪之率領幾十名人馬到他們的聚居地,安撫他們的妻兒,詢問他們生活中的疾苦,接著就發給他們錢物。(3)高祖(孝文帝)親自對李洪之數說他的罪行,因為他是大臣,判決讓他在家中自殺。

  【參考譯文】

  李洪之,本名文通,恆農人。正碰上永昌王拓拔仁跟隨太武帝南征,得到了元皇后李氏姐妹兩個人,李洪之以同宗人的身份私下給李氏姐妹饋送東西,結成兄弟姐妹,於是就像親兄妹一樣。李文通漸漸瞭解到元皇后在南方的兄弟的名字,就改名為洪之。到了拓拔仁因事被誅戮後,元皇后作為罪人的家屬送進宮裡,被高宗(文成帝)寵幸,生下了顯祖(獻文帝)。元皇后臨死時,昭太后問起她的親人,於是元皇后就說李洪之是她的兄長。和李洪之訣剮時談了一整天,一一列出在南方的各位兄長李珍之等人的名字,親手交付給李洪之。李洪之因此而被稱為顯祖(獻文帝)的親舅父。太安年間。李珍之等兄弟來至京師,和李洪之相見,敘說元皇后生平情況,互相計算年齡大小進行排行。

  後來升任懷州刺史,召入京城拜為內都大官。河西地區的羌胡部落反叛朝廷,顯祖(獻文帝)親自率兵征討,任命李洪之和侍中、東郡王陸定總管各路人馬。獻文帝到達幷州,下詔命令李洪之為河西都將征討山胡。山胡都據險抵禦。李洪之在石樓南邊的白雞原構築堡壘對付山胡。部下的將領們都想進攻。李洪之對山胡開誠佈公,表示既往不咎。聽憑他們各自重新恢復正常的生計。胡人就投降了。獻文帝表示嘉獎,提升他為尚書外都大官。後來又出任秦益二州刺史。李洪之到達刺史治所.就制定了禁止為非作歹的制度,規定有人帶刀外出行走,就和搶劫一樣懲處。輕重高下的等級。各有明文規定。為此大設宴會。宴請州中的豪強和年長有地位的人,向他們通告法律制度。又在夜裡秘密派遣騎兵分別埋伏在各主要道路上。有觸犯禁令的,就抓起來送至州里,公開宣佈斬首。其中冤枉被殺的數以百計。赤葩渴郎羌居住在深山窮谷之中,朝廷雖然加以安撫。但朝廷的使者卻很少來到。李洪之在山上砍樹割草開出山路,寬十多步,讓赤葩渴郎羌看著像在做進軍的準備,於是發兵臨近羌人的境內。山中的羌人大為驚駭。李洪之率領幾十名騎兵到他們的聚居地,安撫他們的妻兒,詢問他們生活中的痰苦。接著就發給他們錢物。各部羌人很是高興,要求編入戶籍繳納租稅,政府因此收入比往常多出十倍。李洪之善於治理戎人夷人,很能恩威並施。可是苛刻的名聲卻傳遍了朝廷和民間。

  李洪之素來並不清廉,常常收受賄賂。當時高祖(孝文帝)開始建立發給官吏俸祿的制度,法規禁令都很嚴峻,官員們偵察瞭解的情況。無不一一揭發檢舉。因此就把李洪之鎖送京城。高祖(孝文帝)登太華殿,在殿前召集文武百官,有關官員啟奏李洪之收受賄賂,聲名狼藉,又殘酷暴虐。高祖(孝文帝)親自對李洪之數說他的罪行,因為他是大臣,判決讓他在家中自殺。等到將要自盡,沐浴後換好衣服。由看管他計程車兵挾持著,他已經要出去自盡又退了回來,圍著家裡的院子繞了一圈,像這樣有好幾次,哭泣嘆息了好久,才躺下服毒。

最近訪問