關於《晏子御者之妻》的閱讀答案及原文翻譯

關於《晏子御者之妻》的閱讀答案及原文翻譯

  晏子為齊相,出。其御①之妻從門間而窺。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬②,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去③。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相④齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子長八尺,乃為人僕御。然子之意,自以為足。妾是以求去也。”

  其後夫自損抑⑦。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。

  [注]①御:馬伕。 ②駟馬:四匹馬拉的車。 ③去:離開,這裡指離婚。 ④相:擔任國相。⑤志念:志向和思考的東西。⑥自下:謙虛。⑦自損抑:剋制自己,保持謙卑。

  1、(1)解釋下列句中加點的詞。

  (1)從門間而窺( ) (2)晏子怪而問之( )

  (3)夫問其故 ( ) (4)晏子薦以為大夫( )

  (2)下列各句與例句中“為”的用法相同的一項是( )

  例句:晏子為齊相

  A.為其來也,臣請縛一人過王而行

  B.縛者曷為者也

  C.二蟲盡為所吞

  D.生於淮北則為枳

  2、用“/”劃分下面句子的朗讀停頓,劃一處。

  其 御 之 妻 從 門間 而 窺

  3、將下列句子翻譯成現代漢語。

  (1)聖人非所與熙也,寡人反取病焉。

  (2)既而歸,其妻請去。

  4、這段文字主要寫了車伕和他的妻子,請選擇其中一個人物加以評論。

  參考答案

  1、⑴(4分)①偷看,觀察②緣故,原因③感到奇怪④推薦⑵(2分)B

  2、(2分)其御之妻/從門間而窺

  3、(4分)⑴車伕不久回到家裡(車伕回家之後),他的妻子請求離開(他的妻子要與他離婚)。

  ⑵聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。

  4、(2分)⑴對車伕:①一種是肯定他的言行。答案要點:立足於本職工作,幹一行愛一行,並以幹好自己的本職工作為自豪。②一種是否定車伕的言行。答案要點:不要依靠權勢炫耀自己,不應該滿足現狀,應該有所追求。

  ⑵對車伕的妻子:①一種是肯定她的做法,答案可參考否定車伕的言行。②一種是否定他妻子的做法。

  答案要點:社會分工不同,不要因工作性質不同而苛求別人。(只要言之有理即可)

  5、四個”其”分別都是什麼意思?

  1.其御(者)之妻從門間而窺:其,他的/晏子的(指晏子)

  2.其夫為相御:其,她的./御者之妻的(指晏子駕車者的妻子)

  3.其妻請去:其,他的/御者的(指晏子駕車者)

  4.妾觀其出:其,他/晏子

  註釋

  ①御:馬伕

  ②窺:偷看

  ③策:鞭打

  ④駟:同架一輛車的四匹馬

  ⑤既而:不久

  ⑥去:離開,這裡指離婚

  ⑦故:原因

  ⑧志念:志向和思考的東西

  ⑨自下:謙虛

  ⑩足:滿足

  ?妾:古代女子表示謙卑的自稱

  ?是以:因此

  ?自損抑:剋制自己,保持謙卑

  ?對:回答

  ?大夫:古代官名

  參考譯文

  晏子擔任齊國之相時,有一天出去,車伕的妻子從門縫裡偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子鞭打車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意。車伕回來後,他妻子要求離婚,車伕問她是什麼原因,妻子說:“晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國。今天我看他出門,志向和考慮都很深遠,常常以為自己不如別人。眼下你身高八尺,卻做人家的車伕,然而你的表現,(已經)自認為很滿足了,我因此要求離婚。”從此之後,她丈夫處處收斂,謙卑多了。晏子覺得奇怪,就問他怎麼回事,車伕據實相告,晏子就推薦他做大夫。

  簡析

  本文說明“滿招損,謙受益”的道理,也從側面寫出了晏子的風度。 不自滿,謙虛謹慎,知錯能改。從側面表現了晏子謙虛謹慎,批評晏子車伕驕傲自滿。人在任何時候都不要忘乎所以,驕傲多半是因為自己的無知。

  這件事主要想說明晏子做人很低調,謙虛恭謹,善於舉薦。但給人印象最深的反倒不是晏嬰,而是這個御者之妻。她從晏子的態度舉止中看到了做人的“志念”,用以教導自己的丈夫,從而讓容易自滿的丈夫,樹立起了遠大的志向。有妻如此,是御者之福。

  但在讀此故事後,所感是,做人:須謙恭、勿張揚、深沉些,方能見其志在不小;反之,驕傲、得意、自足,只能說明淺薄,胸無大志。

最近訪問