《虞允文,字彬甫》原文閱讀答案及翻譯

《虞允文,字彬甫》原文閱讀答案及翻譯

  閱讀下面的文言文,完成10-13題。

  虞允文,字彬甫,隆州仁壽人。以父任入官。丁母憂,哀毀骨立。既葬,朝夕哭墓側。念父之鰥且疾,七年不調,跬步不忍離左右。父死,紹興二十三年始登進士第。

  金主亮①修汴,已有南侵意。王綸還言敵恭順和好湯思退再拜賀置邊備不問。允文上疏言:“金必敗盟,願詔大臣豫思備禦。”時三十年正月也。十月,借工部尚書充賀正使,允文見運糧造舟者多,辭歸,亮曰:“我將看花洛陽。”允文還,奏所見及亮語,申言淮、海之備。

  九月,金主命李通為大都督,造浮樑於淮水上。金主自將,兵號百萬,氈帳相望,鉦鼓之聲不絕。十月,自渦口渡淮。十一月壬申,金主率大軍臨採石。命允文往蕪湖趣顯忠②交權③軍,且犒師採石,時權軍猶在採石。允文至採石,權已去,顯忠未來,敵騎充斥。我師三五星散,解鞍束甲坐道旁,皆權敗兵也。允文謂坐待顯忠則誤國事,遂立招諸將,勉以忠義,眾曰:“今既有主,請死戰。”或曰:“公受命犒師,不受命督戰,他人壞之,公任其咎乎?”允文叱之曰:“危及社稷,吾將安避?”時敵兵實四十萬,馬倍之,宋軍才一萬八千。允文乃命諸將列大陣不動,分戈船為五,其二並東西岸而行,其一駐中流,藏精兵待戰,其二藏小港,備不測。部分甫畢,敵已大呼,這操小紅旗麾數百艘絕江而來,瞬息,抵南岸者七十艘,直薄宋軍,軍小卻。允文入陣中,士殊死戰。大敗之,殭屍凡四千餘,殺萬戶二人,俘千戶五人及生女真五百餘人。以捷聞,犒將士。丁丑,復大戰,焚其舟三百,始遁去,再以捷聞。乙未,亮為其下所殺。

  御史蕭之敏劾允文,上過德壽宮,太上曰:“採石之功,之敏在何許?毋聽其去。”上為出之敏,且書扇制詩以留之。允文言之敏端方,請如歸以辟言路。上謂其言寬厚。淳熙元年薨。詔贈太傅,賜諡忠肅。

  (選自《宋史?卷三百八十三?列傳第一百四十二》,有刪節)

  ①亮:金主完顏亮。②③顯忠、權:李顯忠和王權。

  10.下列對文中畫浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()

  A.王綸還言/敵恭順和好/湯思退再拜賀/置邊備不問。

  B.王綸還/言敵恭順和好/湯思退再拜賀/置邊備不問。

  C.王綸還/言敵恭順和好湯思退/再拜賀/置邊備不問。

  D.王綸還言/敵恭順和好湯思退/再拜賀/置邊備不問。

  11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)()

  A.“丁”是遭逢、遇到之意,“憂”,居喪也,丁憂指遭逢居喪,丁母憂即母喪守孝。

  B.工部為古代中央六部之一,掌管全國的工程營造、工匠、水利、屯田、交通等事務。

  C.古代用十二天干配十地支按順序組成60個單位來紀年紀月紀日,此處壬申乃紀日。

  D.社稷指土地神和穀神,國君祭之以求國事太平、五穀豐登,後人以社稷來指稱國家。

  12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的'一項是(3分)()

  A.虞允文事親至孝。遭母憂哀毀骨立;顧念老父孤身一人且身有疾病,一直陪侍身邊,置功名於不顧,父親死後,才參加科舉考試登進士第。

  B.虞允文見微知著。他出使金朝,看到金人大量運輸糧草,建造戰艦,便預知金人即將南侵,立即上奏皇上,再次強調必須加強防禦力量。

  C.虞允文勇於擔當。面對危及國家的嚴重局勢,他挺身而出,不等受命,主動擔當,鼓舞率領將士,精心謀劃指揮,以少勝多,取得大捷。

  D.虞允文寬厚善良。蕭之敏上書彈劾虞允文,皇上要求大臣把蕭之敏罷官趕走,虞允文不計前嫌,認為蕭之敏品行端正,請求皇上召回他。

  13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)公受命犒師,不受命督戰,他人壞之,公任其咎乎?(5分)

  (2)允文言之敏端方,請如歸以辟言路。(5分)

  閱讀答案:中小學作文閱讀答案網

  10. B

  11. C

  12. D

  13.(1)你是受命前來犒勞部隊的,並沒有受命督戰,如有人告發你,你難道會任憑他們責難嗎?

  (2)虞允文認為蕭之敏品行端正,請求皇上將其召回宮中以廣開言路。

  【參考譯文】

  虞允文字彬甫,隆州仁壽人。因為父親的緣故入選做官。母親因病不幸逝世後,虞允文因過度悲傷而身體極度虛弱。安葬母親後,他整日在母親墓旁哭泣。考慮到父親一人鰥居且身體有病,虞允文七年沒有調遷官職,不忍心離開他的父親半步。父親逝世後,紹興二十三年,才考中進士。

  金主完顏亮開始修整汴京,呈現出南侵的意圖。王綸從金朝返回後,報告說金人態度恭敬友好,沒有絲毫戰爭跡象。湯思退再次去金國朝拜祝賀,對邊境備戰仍不聞不問。虞允文上奏疏說:“金人一定會撕毀盟約,希望陛下下詔令大臣們加強備戰,做好防禦準備。”當時正是紹興三十年正月。十月,虞允文假借為工部尚書充任使金的賀正使,他看到金人大量運輸糧草,建造戰艦,便向金主告辭回去,完顏亮說:“我準備去洛陽觀賞牡丹花。”虞允文回來後,將自己在金國見到的備戰情況及完顏亮的言行立即上奏告知皇上,再次強調必須加強淮、海兩地的防禦力量。

  九月,金主完顏亮任命李通為大都督,在淮水上游建造浮橋。完顏亮親自統率,號稱雄兵百萬,氈制帳篷一座連著一座,鉦鼓聲不絕於耳。十月,金軍從渦口渡過淮河。十一月九日,完顏亮率大軍到達採石附近。宋高宗命令虞允文前往蕪湖催促李顯忠接交王權的軍隊,並犒賞駐紮採石的宋軍,當時王權的軍隊還駐在採石。虞允文到達採石時,王權已經離去,新帥李顯忠還沒有到任,敵人的騎兵已到達長江北岸,形勢十分危急。將士們三五成群,卸除武裝零星地坐在路旁,都是王權手下的敗兵。虞允文考慮到坐以等待李顯忠到來必將貽誤國家大事,毅然招來諸將,勉勵他們為國盡忠盡義,眾將士回答:“現在既然有了統帥,我們願意與金人決一死戰。”有人問:“你是受命前來犒勞部隊的,並沒有受命督戰,如有人告發你,你難道會任憑他們責難嗎?”虞允文斥責他說:“現在是國家存亡的關鍵時刻,我怎麼能逃避不管呢?”當時金實有士兵四十萬,騎兵也超過宋軍一倍,宋軍總共才有士兵一萬八千人。虞允文因此命令宋軍將士排成大陣按兵不動,把戰船分為五組,兩組沿長江東西兩岸並列航行,一組駐紮長江中流,隱蔽好精兵良將枕戈待戰,另外兩組藏在小港中,以備不測。虞允文剛剛部署完畢,敵軍已經大聲叫喊起來,完顏亮親自搖著小紅旗指揮數百艘戰船橫渡長江而來,眨眼之間,金軍抵達長江南岸的船就達到七十艘,徑直衝向為數不多力量單薄的宋軍,宋軍向後稍稍退卻了一些。虞允文親入戰陣指揮,將士們不怕犧牲,與金軍展開殊死搏鬥。金軍大敗,殺死金兵四千多人,殺死萬戶長二人,俘虜千戶長五人,活捉女真士兵五百多人。虞允文把捷報報告了皇上,並犒賞三軍將士。十四日,兩軍再次展開激烈戰鬥,宋軍焚燒敵船三百艘,金軍被打得大敗而逃,虞允文再次向皇上上報捷報。十一月二十七日,完顏亮被他的部下殺死。

  御史蕭之敏上書彈劾虞允文,皇上去德壽宮拜見高宗,太上皇說:“採石大捷時,蕭之敏在哪裡?不要聽從他的意見,將蕭之敏罷官趕走。”孝宗因這件事罷黜蕭之敏,並在摺扇上題詩以挽留虞允文。虞允文認為蕭之敏品行端正,請求皇上將其召回宮中以廣開言路。孝宗深感他為人寬厚善良。淳熙元年,虞允文去世。下詔追贈虞允文為太傅,賜諡“忠肅”。

最近訪問