漁父醉翻譯賞析

漁父醉翻譯賞析

  《漁父·漁父醉》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

  漁父醉,蓑衣舞。醉裡卻尋歸路。輕舟短棹任斜橫,醒後不知何處。

  【前言】

  《漁父·漁父醉》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞。全詞采用描寫與敘述融會運用的寫作手法,刻畫出漁夫酒醉後的神態,以及找不到回去道路的狀態,反映了漁父狂放不羈、自由自在的恬淡生活。全詞富有浪漫主義色彩,表達了詞人樂觀的心態和對田園生活的嚮往。

  【註釋】

  ①漁父:詞牌名。是蘇軾根據唐代詩人張志和、戴復古所做的《漁父詞》改寫,採用三、三、七、七、五的句法。

  ②蓑衣:古人用蓑草編織的像衣服一樣,能穿在身上用以遮雨的雨具。

  ③卻:想,望。

  ④輕舟:小船。短棹(zhào):小槳。任:憑著,隨意。斜橫:縱橫斜錯,無方向。

  【翻譯】

  漁父飲酒醉了,披著蓑衣走路跌跌蹌蹌,像跳舞的樣子。飲酒醉了的漁父想尋找回去的歸途。無人執掌的短槳小船,任它隨意飄流。等到酒醒過來以後,漁父不知道船飄流到什麼地方。

  【賞析】

  前兩句點化引用了唐代詩人孟郊《送淡公》(之三)“獨迷舞短蓑”詩句的詩意,寫了漁父狂飲爛醉而忘形的.神態。“漁父醉,蓑衣舞”,生動形象地刻畫出了漁父狂飲爛醉以致神魂顛倒、身不由己的詼諧狀態。“蓑衣舞”三字逼真傳神,漁父醉後那踉踉蹌蹌的行走模樣躍然紙上,富有浪漫主義色彩。

  “醉裡卻尋歸路”,進一步渲染了漁父醉後神不附體、欲歸無路的昏沉狀態。連東南西北都弄不清楚,回去的道路也找不到了,只好“輕舟短棹任斜橫”。

  詞人曾在宋神宗元豐五年(1082)七月遊赤壁湖時,也狂飲爛醉過,結果是“餚核既盡,杯盤狼藉,相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”(見蘇軾《赤壁賦》)。該詞裡漁父的狂飲爛醉,其結果比詞人遊赤壁時的境況好不了多少,同樣會是“餚核既盡,杯盤狼藉”。所不同的是:相與枕藉乎家中,“醉後不知何處?”最後兩句為點題之筆,反映了漁父那種狂放不羈、自由自在的恬淡生活心態。

  全詞先描寫,後敘述,描寫與敘述融會運用,集中渲染了漁父“醉”後百事皆空的心境。從某種意義上來說,該詞隱含了道家崇尚自然、清淨無為的思想,反映了詞人隨緣放曠、任天而動的達觀胸懷。

最近訪問