《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯

《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及翻譯

  《成都曲·錦江近西煙水綠》作者為唐朝文學家張籍。其古詩全文如下:

  錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。

  萬里橋邊多酒家,遊人愛向誰家宿。

  【前言】

  《成都曲》是中唐時期張籍的一首七言絕句,描寫了成都的秀麗風光、風土人情及繁華景象,流露出詩人對成都的眷戀之情。

  【註釋】

  ①錦江:在四川省,流經成都

  ②煙水:霧靄迷濛的水面

  ③萬里橋:橋名,在成都城南

  ④愛向:愛戴歸向

  【翻譯】

  錦江西面煙波浩瀚水碧綠,雨後山坡上荔枝已經成熟。城南萬里橋邊有許多酒家,來遊的人喜歡向誰家投宿?這首詩描寫了成都的'秀麗風光、風土人情及繁華景象,流露出詩人對成都的眷戀之情。詩中句句含景,景景有情,尤其是後面兩句近似口語而意味更深遠。

  【鑑賞】

  這是張籍遊成都時寫的一首七言絕句,詩透過描寫成都市郊的風物人情和市井繁華景況,表現了詩人對成都的熱愛之情,對太平生活的嚮往。詩的前兩句展現詩人順錦江西望時的美景。新雨初霽,在綠水煙波的背景下,山頭嶺畔,荔枝垂紅,四野飄溢清香,那如畫的景色何等誘人!這兩句?眼前景,景中含情,韻味深長,如跳動的音符,悠揚的旋律,撥動了人們的心絃。後兩句則是由於“橋”和“酒家”的跳入眼簾,逗引起人們對市井繁華情況的想象。由“多酒家”想到遊人往來,生意興隆。最後說:遊人呀,你究竟選擇哪一酒家留宿更稱心如意呢?從這問人的語氣裡,使人想到處處招待熱情、家家樸實誠懇的風土人情和店店別具風味的好酒佳餚。處處酒家都好,反而不知留宿何處更好了。

  這首詩句句含景,景景有情,特別是後兩句,近似口語,卻意味深遠,讀後感到精警而又自然。

最近訪問