何應龍《見梅》原文譯文及賞析

何應龍《見梅》原文譯文及賞析

  梅花,自古都是文人的最愛,它們清冷又獨立,古人為其所作的詩歌也有不少,以下是小編為大家整理的何應龍《見梅》原文譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。

  見梅

  【宋】何應龍

  雲繞前岡水繞村,忽驚空谷有佳人。

  天寒日暮吹香去,盡是冰霜不是春。

  【參考譯文】:

  白雲繞著山岡,溪水繞著山村,忽然驚喜,空谷中有位佳人。天寒日暮,微風吹去芳香,到處都是冰霜,無處尋春。

  賞析:

  梅在中國文化中是君子的.形象,詠梅之作大都贊其傲霜鬥雪,自強不息,所謂“零落成泥碾作塵,惟有香如故”。此詩亦屬這一類詠作,但全從周圍寫去,寫盡環境的艱苦以反襯梅花的品質。“空谷”二字寫其寂寞孤獨,更表現其遺世獨立。“佳人”喻梅花,亦喻才志美好的理想人格。後兩句略含愁怨,似有生不逢時之嘆,故於詩中表現出纏綿悽婉之情。

  此詩情景交融,頗具興象。贊梅是表象,其所喻極為明顯:抱負既不能伸展,唯有顧影自憐、孤芳自賞而已。

  何應龍

  何應龍,字子翔,號橘潭,錢塘(今浙江杭州)人。生平事蹟不詳,與陳允平有交(《西麓詩稿·別何橘潭》詩)。著作已佚,僅《南宋六十家小集》中存《橘潭詩稿》一卷。事見本集。 何應龍詩,以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集》本為底本,新輯集外詩附於卷末。著作已佚,一生官運頗順,其文以詩見長。

最近訪問