《戰國策·趙三》原文及翻譯

《戰國策·趙三》原文及翻譯

  趙三·齊人李伯見孝成王

  作者:劉向

  齊人李伯見孝成王。成王說之,以為代郡守。而居無幾何,人告之反。孝成王方饋,不墜食。無幾何,告者復至,孝成王不應。已,乃使使者言:“齊舉兵擊燕,恐其以擊燕為名,而以兵襲趙,故發兵自備。今燕、齊已合,臣請要其敝,而地可多割。”自是之後,為孝成王從事於外者,無自疑於中者。

  文言文翻譯:

  齊國人李伯拜見趙孝成王,孝成王很喜歡他,把他封為代郡太守。才擔任太守不長時間,有人向孝成王告發他謀反。當時孝成王正在吃飯,聽到訊息後,沒有停止吃飯。沒多久,告發的人又來到孝成王面前,孝成王不理他。隨後,李伯派使者向孝成王報告:“齊國發兵攻打燕國,我擔心他們以攻打燕國為名,而率兵偷襲趙國,所以發兵自己做好交戰的準備。如今燕國、齊國已經交戰,臣下請求率兵中途攔截疫敝的.一方,可以多割取土地。”從此之後,為孝成王在外面辦事的人,沒有在心中懷疑孝成王不信任自己的。

最近訪問