郭文字文舉河內軹人也原文及譯文賞析

郭文字文舉河內軹人也原文及譯文賞析

  郭文,字文舉,河內軹人也。少愛山水,尚嘉遁。年十三,每遊山林,彌旬忘反。父母終,服畢,不娶,辭家遊名山,歷華陰之崖,以觀石室之石函。洛陽陷,乃步擔入吳興餘杭大辟山中窮谷無人之地,倚木於樹,苫覆其上而居焉,亦無壁障。時猛獸為暴,入屋害人,而文獨宿十餘年,卒無患害。恆著鹿裘葛巾,不飲酒食肉,區種菽麥,採竹葉木實,貿鹽以自供。人或酬下價者,亦即與之。後人識文,不復賤酬。食有餘谷,輒恤窮匱。人有臻遺,取其粗者,示不逆而已。有猛獸殺大麋鹿於庵側,文以語人,人取賣之,分錢與文。文曰:“我若須此,自當賣之。所以相語,正以不須故也。”聞者皆嗟嘆之。獵者時往寄宿,文夜為擔水而無倦色。餘杭令顧颺與葛洪共造之,而攜與俱歸。颺以文山行或須皮衣,贈以韋袴褶一具,文不納,辭歸山中。颺追遣使者置衣室中而去,文亦無言,韋衣乃至爛於戶內,竟不服用。

  王導聞其名,遣人迎之,文不肯就船車,荷擔徒行。既至,導置之西園,園中果木成林,又有鳥獸麋鹿,因以居文焉。於是朝士成共觀之,文頹然箕踞,傍若無人。溫嶠嘗問文曰:“人皆有六親相娛,先生棄之何樂?”文曰:“本行學道,不謂遭世亂,欲歸無路,是以來也。”又問曰:“飢而思食,壯而思室。自然之性,先生安獨無情乎?”文曰:“情由憶生,不憶故無情。”又問曰:“先生獨處窮山,若疾病遭命,則為烏鳥所食,顧不酷乎?'’文曰:“藏埋者亦為螻蟻所食,復何異乎!”又問曰:“猛獸害人,人之所畏,而先生獨不畏邪?”文曰:“人無害獸之心,則獸亦不害人。”又問曰:“苟世不寧,身不得安。今將用先生以濟時,若何?”文曰:“山草之人,安能佐世!”導嘗眾客共集,絲竹並奏,試使呼之。文瞪眸不轉,跨躡華堂如行林野。居導園七年,未嘗出入。一旦忽求還山,導不聽。後逃歸臨安,結廬舍于山中。臨安令萬寵迎置縣中及蘇峻反破餘杭而臨安獨全人皆異之以為知機

  (選自《晉書卷九十四 隱逸》)

  4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )

  A.餘杭令顧颺與葛洪共造之 造:拜訪 B.食有餘谷,輒恤窮匱 恤:救濟

  C.取其粗者,示不逆而已 逆:違背,拂人意。D.採竹葉木實,貿鹽以自供 貿:購買

  5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()

  A.臨安令萬寵迎 / 置縣中 / 及蘇峻反破餘杭 / 而臨安獨全 / 人皆異之以為知機

  B.臨安令萬寵迎 / 置縣中 / 及蘇峻反破餘杭 / 而臨安獨全 / 人皆異之 / 以為知機

  C.臨安令萬寵迎置縣中 / 及蘇峻反 / 破餘杭 / 而臨安獨全 / 人皆異之以為知機

  D.臨安令萬寵迎置縣中 / 及蘇峻反 / 破餘杭 / 而臨安獨全 / 人皆異之 / 以為知機

  6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )

  A.郭文自幼喜歡遊山玩水,到山林中去遊玩,10多天也不回家。後來父母死了,他守孝完了以後,也不想成家立業,乾脆離別家鄉,到名山大川遊歷。

  B.王導聽說郭文的名聲大,派人請他出山。郭文不肯坐船乘車,自己挑了擔子徒步行走。朝中官員都來看望郭文,郭文卻一副無精打采的樣子,視若無人。

  C.郭文搭建簡陋的草棚作為棲身之所,當時山中猛獸肆虐,而郭文獨宿山中十餘年竟安然無恙。打獵的人經常到他那兒寄宿,並在夜裡為他挑水,毫無厭倦之色。

  D.郭文在王導的園子裡住了七年,一直不曾出園。有一天他提出要求迴歸山林,王導不答應。後來郭文尋了個機會逃出,欲繼續過與猛獸為友的日子。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)人或酬下價者,亦即與之。後人識文,不復賤酬。(5分)

  (2)先生獨處窮山,若疾病遭命,則為烏鳥所食,顧不酷乎?(5分)

  參考答案

  4.D 5.D 6.C

  7.(1)有的.人給他很低的價錢,他也就換給了他。後來人們認識瞭解了郭文,就不再給他很低的價錢了。”或”“下價”“賤價”各1分,大意2分)

  (2)先生一個人住在深山裡,如果碰上生病送了命,就會被鳥獸吃掉,難道不殘酷嗎?(“窮”“為……所”“顧”各1分,大意對2分)

  參考譯文

  郭文,字文舉,是河內郡軹縣人。年輕時熱愛自然山水,崇尚避世隱居。十三歲時,每次遊歷山水,往往流連忘返,十多天不回來。父母去世,服孝完畢,不結婚, 離家而去,遊歷名山大川,經過華陰山時,觀賞考察石室中的石函。洛陽陷落後,挑著擔子進入吳興餘杭大辟山中無人煙的地方,把木頭斜靠在大樹上,上面蓋上草 墊子,就住在那裡面,四周也沒有牆壁。當時經常有猛獸作亂,進入住宅傷害人,然而郭文在這樣的條件下一個人住了十年,竟沒有遭到禍患。總是著鹿皮衣服,頭 上包著葛布巾,不喝酒不吃肉,開墾出一土地,種點豆子和小麥。採摘竹葉和樹上的果實,換鹽來交換自己生活。有的人給他很低的價錢,他也就換給了他。後來人 們認識瞭解了郭文,就不再給他很低的價錢了。他除了吃飯之外還有些剩餘的穀物,總是救濟那些貧窮的人。別人到他家送東西給他,總是接受一點不太好的,以表 示不拂人家的好意。有一次有一頭猛獸在他的小屋旁邊咬死了一隻大麇鹿,郭文告訴了別人.他們把它拿去賣了,分了一些錢給郭文。郭文說:“我如果需要錢,我 就會自己去賣。之所以告訴你們,正是因為我不需要錢。”聽的人心裡都很感慨。打獵的人經常到郭文那兒寄宿,郭文夜裡為他們挑水,臉上毫無厭倦 之色。餘杭令顧颺與葛洪一起去拜訪他,帶著他一起回來。顧颺認為他走山路也許需要皮襖,贈給他熟皮製成的皮襖一件,郭文沒有要,辭別了他們,回到了山中。 顧颺派手下人追他,把衣服放在了他的小屋中,郭文沒有說什麼,這件皮衣竟爛在了小屋中,郭文最終也沒有穿它。

  王導聽說了他的大名,派人去迎接他,郭文不肯坐車船,而是挑著擔子自己走。到了以後王導把他安 置在西園內,園中果樹成林,又有鳥獸麇鹿,因而讓郭文住在那裡。朝中的官員都跑去看他,郭文沒精打采伸腿坐著,旁若無人。溫嶠曾經問郭文說:“人人都有親 戚朋友來往.以此為樂,先生您拋棄了他們,有什麼快樂呢?”郭文說:“本想學道成仙的,沒有想到碰到了動盪的時代,要想回去也沒辦法了,所以只好這樣。” 又問他說:“餓了就想吃飯,年紀大了就想成家這是自然而然的,先生怎麼單單沒有這些慾望呢?”郭文說:“慾望是由於人們老去想它而產生的,不想也就沒有欲 望。”又問他:“先生—個人住在深山裡,如果碰上生病送了命,就會被鳥獸吃掉,難道不殘酷嗎?”郭文說:“埋葬在地下的人也是被螞蟻吃掉的,有什麼兩 樣。”又問他:“猛獸是要傷害人類的,世上的人都很害怕,先生您偏偏不怕嗎?”郭文說:“人如果沒有害獸的心思,獸也不會害人。”又問他:“如果社會不安 寧,人們也不得安身。現在將請您出仕做官以濟時匡政,怎麼樣?”郭文說:“山野草莽之人,怎麼能夠輔佐朝政。”王導曾經會集各位賓客,歌舞宴會,試著讓人 去請郭文來。郭文目不斜視,兩眼直瞪瞪地向前,走在華麗的殿堂猶如穿行在山間荒野。住在王導西園中七年,沒有出來過。一天早晨,忽然要回到山裡去,王導沒 有同意。後來逃跑了,回到臨安,在山裡蓋了房子住下。臨安令萬寵把他接去縣裡。等到蘇峻謀反時,攻破了餘杭,但臨安獨得保全.人們都認為他與眾不同,並能知天意。

最近訪問