《清平樂·纖雲掃跡》翻譯賞析

《清平樂·纖雲掃跡》翻譯賞析

  《清平樂·纖雲掃跡》作者為宋朝詩人劉克莊。其古詩全文如下:

  纖雲掃跡,萬頃玻璃色。醉跨玉龍游八極,歷歷天青海碧。

  水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。消得幾多風露,變教人世清涼。

  【前言】

  《清平樂·纖雲掃跡》這首詞題為玩月,描述詞人月夜漫遊太空、神往月宮的幻想之旅,同時,不忘人間百姓疾苦。幻境與現實巧妙結合,讀來令人既感奇特,又無比親切。

  【翻譯】

  天上沒有一絲絲兒的雲氣。月光籠罩上下萬頃,色如玻璃。酒醉後跨玉龍,直游到廣漠無垠的天極。

  俯仰間歷歷可見:天青青、海碧碧。 從水晶月宮中,陣陣香風四散飄溢。原來月中仙子們在演奏《霓裳羽衣曲》。我想知道,還須花費多少清風露滴,才能驅酷暑、使人間變得清涼愜意。

  【賞析】

  這首詞題為玩月,描述詞人月夜漫遊太空、神往月宮的幻想之旅,同時,不忘人間百姓疾苦。幻境與現實巧妙結合,讀來令人既感奇特,又無比親切。

  首二句描寫十五月圓之夜的.天光月色:皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。

  這境界美麗而又神奇。三、四句想象醉後跨上玉龍遨遊太空的幻景。氣概豪邁,感情奔放。而劉克莊這句出新之處在於一是“醉跨”二字生動形象,將酒後狂放不羈的神態活畫了出來;二是“玉龍”色彩鮮明。玉色潔白潤澤,用來修飾“龍”字,與本詞前二句所描繪的光明世界配合起來,不僅色調諧和,而且給全詞增添了神話色彩。“八極”指宇宙間最邈遠的地方。“歷歷天青海碧”寫遨遊八極所見景象。這時作者精神上已超越塵世,來到廣漠無垠的天極,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,歷歷在目。

  過片由太空進入月宮:“水晶宮殿飄香,群仙方按《霓裳》。”仙手飄飄,仙女們按節而舞,不禁讓人心馳神蕩。最後二句由天上想到人間,對比之中似寓感慨。

  酷暑難熬,當仙女們在涼爽的水晶宮殿裡輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦,所以作者設問說:還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?聯絡南宋後期統治者偏安江左,沉湎聲色,置人民於水深火熱而不顧的社會現實,表現出詞人憂國憂民的情懷。劉克莊素有拯世濟民之志,其寄希望於人間的,當不只是自然界季節的代序,而應該是一個理想的清平世界的出現。

  這首詞雖是“玩月”,但全篇無一月字,讀來卻覺滿卷月華,天上人間,心搖神蕩,足可見詞人運思的匠心。

最近訪問