送賀蘭上人翻譯及賞析

送賀蘭上人翻譯及賞析

  《送賀蘭上人》作者為唐朝文學家賈島。其古詩全文如下:

  野僧來別我,略坐傍泉沙。

  遠道擎空缽,深山蹋落花。

  無師禪自解,有格句堪誇。

  此去非緣事,孤雲不定家。

  【前言】

  《送賀蘭上人》是唐代著名詩人賈島贈別賀蘭上人的詩作。該詩以簡單的.筆墨刻畫出了一位漂泊無跡的野僧形象,表達了詩人對賀蘭上人的贈別之情,以及對其孤高秉性的讚美之意。

  【註釋】

  ①略:簡陋。

  ②蹋:踏。

  ③格:品位、氣度。

  ④緣事:關係於人身之事物。《圓覺經》:“若在伽藍,安處徒眾,有緣事故,隨分思察。”

  【翻譯】

  山野之僧與我告別,坐地依傍清泉流沙。高擎空缽邁上遠道,遁入深山輕踏落花。未拜宗師禪心自悟,品格高尚詩句堪誇。此行非關身家之事,孤雲漂泊永無定家。

  【賞析】

  得道之人,入禪之人,其行為舉止自有其出眾之處,脫俗之處。與友人告別,不在長亭,更不會有酒宴,只在清泉旁席地小坐而已。千里遠行,無盤纏,更無車馬,只高擎一空缽,赤腳踏遍地落花。遠行僧之清苦可見矣,遠行僧之清高亦可見矣。詩先寫其行徑,再寫其胸襟。禪宗標榜“教外別傳”,這位山野之僧無宗無師,但卻有清靜智慧,禪心自通。禪宗本“不立文字”,但亦不廢文字,山僧既有孤高秉性,發而為詩,其句自妙。這次野僧來告別而去,也並非有什麼人事的牽絆,只如孤雲野鶴繼續漂泊而已。雁過長空,影沉水底。雁無投影之意,水無留影之心。賈島該詩以淡淡的筆墨寫一位漂泊無跡的野僧。

最近訪問