《訴衷情清晨簾幕卷輕霜》翻譯及賞析

《訴衷情清晨簾幕卷輕霜》翻譯及賞析

  《訴衷情·清晨簾幕卷輕霜》

  歐陽修

  清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。

  思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

  【前言】

  《訴衷情·清晨簾幕卷輕霜》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞抒寫女子的離愁別恨。詞以形傳神,從人物的外貌轉而深入其內心世界,透過描寫一位歌女的生活片斷,即在冬日的清晨起床梳妝時的生活情景,展現了歌女們痛苦與苦悶的內心世界。上闋寫她思念親人的生活細節,賦予深刻的'念遠寓意,新穎獨到,最見靈性。下闋寫憶舊愁情,以嘆惜時光飛逝陪襯,倍增其傷感。結尾寫兩個細節:準備唱歌,卻立即收斂住歌喉;想笑,卻先皺起了眉頭,藝術地將歌女內心的矛盾、悽苦的情懷和不得不強顏歡笑的處境都融入這一“斂”一“顰”的面部表情之中,具有很強的表現力。全詞章法自然順暢,以白描的手法刻畫女主人公的動作和情態,構思新穎。

  【註釋】

  ⑴梅妝:《太平御覽》卷三十《時序部》引《雜五行書》:“宋武帝女陽壽公主一日臥含章殿簷下,梅花落公主頭上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾日,三日後洗落。宮女奇異竟仿,今日梅妝是也。”

  ⑵遠山:指遠山眉。形容把眉毛畫得又細又長,有如水墨珈的遠山形狀。比喻離恨的深長。

  ⑶流芳:流逝的年華。

  ⑷斂:收斂表情。

  ⑸顰:皺眉,憂愁的樣子。

  【翻譯】

  清晨捲起結著清霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為內心有太多離愁別恨,所以把雙眉塗得像遠山那麼長。

  回想那如煙往事,痛惜流逝的年華,更容易使人感傷。想唱歌又斂容,想歡笑眉頭卻緊皺,這日子最令人痛斷肝腸。

  【鑑賞】

  這首小詞,寫一位歌女的生活片段。

  上片即行點題。首二句以白描手法勾勒出一幅圖畫:主人公於冬日凌晨臨鏡梳妝,精心地在額上塗出梅狀五色花朵。“簾幕卷”,暗示她已起床;輕霜,氣候只微寒;因微寒而呵手,可想見她的嬌怯;梅妝,是一種美妝,始於南朝宋壽陽公主;試梅妝,謂試著描畫梅花妝。後二句寫她本有離愁別恨,所以把眉畫得像遠山一樣修長。古人有以山水喻別離的習慣,眉黛之長,象徵水闊山長。用遠山比美人之眉,由來已久。此處取意於漢伶玄《飛燕外傳》:“女弟合德入宮,為薄眉,號遠山黛。”又取意於劉歆《西京雜記》卷二:“卓文君姣好,眉色如望遠山。”以上,讀者從歌女一番對鏡梳妝、顧影自憐的舉動中,尤其是從她描眉作“遠山長”當中,可以窺見她內心的悽苦和對愛情的渴望。

  下片極其成功進行了心理刻畫,描寫了歌女內心的悽苦和悲涼。首三句寫她追憶往事,哀嘆芳年易逝,內心傷感不已。此三句,寥寥數語便道出了女主人公對於自身命運不能自主而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的痛楚。結尾三句,以女主人公“擬歌先斂”(剛想開口唱歌又蹙起雙眉)、強顏歡笑、寸腸欲斷的情態,活靈活現地刻畫出歌女無法獲得幸福生活而為生計被迫賣唱的痛苦心情。“擬歌先斂,欲笑還顰”八個字,透露了這位靠色藝謀生的歌女不得不強顏歡笑的苦悶。自己捲起帶霜的門簾,然後呵手試妝,可見其孤獨困苦。是對賣笑生活的總結,也是對從良後的現實的概括。末句“最斷人腸”隱含著作者的同情,語簡意深,十分傳神。

  此詞寫人眉目傳神,入木三分。詞人筆下的歌女工愁善感,敏慧多情,這些,都沒有作正面交待,卻從側面點撥,使讀者從她的梳妝、歌唇、顰笑中想象而得,而她的形象栩栩如生、呼之欲出,足見詞人生活體驗和藝術功力之深。

最近訪問