秋浦歌桃波一步地翻譯賞析

秋浦歌桃波一步地翻譯賞析

  《秋浦歌·桃波一步地》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  桃波一步地,了了語聲聞。

  黯與山僧別,低頭禮白雲。

  【前言】

  《秋浦歌·桃波一步地》是唐代詩人李白組詩《秋浦歌十七首》的第十七首。全詩內容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。

  【註釋】

  ⒅波:一作“陂”。

  【翻譯】

  桃波離這裡只有一步地之遙,那裡的人說話這裡都聽得清清楚楚。我在這裡暗與山僧告別,遙向白雲作揖而去。

  【賞析】

  第十七首詩,也是最後一首,以黯然離別秋浦作結,傳達了一種傷感的情調。

  明嘉靖、萬曆等《池州府志》、《貴池縣誌》記載了李白遊秋浦的.過程和他的名作《秋浦歌十七首》。貴池縣(今池州市貴池區),唐時名秋浦縣,因境內秋浦河而得名。李白一生,酷愛名山秀川,曾於天寶、上元年間,先後五次到秋浦,足跡踏遍九華山和秋浦河、清溪河兩岸,留下了幾十首詩篇,其中名篇頗多。《秋浦歌十七首》是李白遊秋浦時寫下的代表作,組詩的寫作時間約在唐天寶八年至十四年(749~755)李白三次遊秋浦期間。

最近訪問