《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析

《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析

  賞析意思是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面小編為您帶來《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析,希望對您有所幫助!

  《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析 篇1

  朝代:宋代

  作者:楊萬里

  原文:

  畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

  接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

  譯文

  到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

  荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外豔麗鮮紅。

  註釋

  ①曉出:太陽剛剛升起。

  ②淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

  ③林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。

  ④畢竟: 到底。

  ⑤六月中:六月的時候。

  ⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這裡指六月以外的其他時節。

  ⑦同:相同。

  ⑧接天:像與天空相接。

  ⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

  ⑩映日:太陽映照。

  別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

  創作背景

  林子方舉進士後,曾擔任直閣秘書(負責給皇帝草擬詔書的文官,可以說是皇帝的秘書)。時任秘書少監、太子侍讀的楊萬里是林子方的上級兼好友,兩人經常聚在一起暢談強國主張、抗金建議,也曾一同切磋詩詞文藝,兩人志同道合、互視對方為知己。

  後來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬里則不這麼想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

  《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析 篇2

  曉出淨慈寺送林子方

  朝代:宋代

  作者:楊萬里

  畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

  接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

  譯文

  到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節大不相同。

  那密密層層的荷葉鋪展開去,像與天相接,一片無邊無際的青翠碧綠,陽光下荷花分外鮮豔嬌紅。

  註釋

  曉:太陽剛剛升起。

  淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

  林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。

  畢竟:到底。

  六月中:六月的時候。

  四時:春夏秋冬四個季節。在這裡指六月以外的其他時節。

  同:相同。

  接天:像與天空相接。

  無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

  映日:太陽映照。

  別樣:宋代俗語,特別,不一樣。

  別樣紅:紅得特別出色。

  賞析

  這是一首描寫西湖六月美麗景色的詩,這首詩是詩中有畫,畫中有詩的典範作品。

  詩人開篇即說畢竟六月的西湖景色,風光不與其他季節相同,這兩句質樸無華的詩句,更加說明夏天的西湖景色的與眾不同。這兩句是寫六月西湖給詩人的總的感受。“畢竟”二字,突出了六月西湖風光的獨特、非同一般,給人以豐富美好的想象。首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人讚歎的語氣中感受到了。詩句似脫口而出,是大驚大喜之餘最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。

  然後,詩人用充滿強烈色彩對比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕豔的畫面:“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”這兩句具體地描繪了“畢竟”不同的風景圖畫:隨著湖面而伸展到盡頭的荷葉與藍天融合在一起,造成了“無窮”的藝術空間,塗染出無邊無際的碧色;在這一片碧色的背景上,又點染出陽光映照下的朵朵荷花,紅得那麼嬌豔、那麼明麗。連天“無窮碧”的荷葉和映日“別樣紅”的荷花,不僅是春、秋、冬三季所見不到,就是夏季也只在六月中荷花最旺盛的時期才能看到。詩人抓住了這盛夏時特有的景物,概括而又貼切。這種在謀篇上的轉化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。看似平淡的筆墨,給讀者展現了令人回味的藝術境地。

  詩人的中心立意不在暢敘友誼,或者糾纏於離愁別緒,而是透過對西湖美景的極度讚美,曲折地表達對友人的'眷戀。從藝術上來說,除了白描以外,此詩還有兩點值得注意:一是虛實相生。前兩句直陳,只是泛說,為虛;後兩句描繪,展示具體形象,為實。虛實結合,相得益彰。二是剛柔相濟。後兩句所寫的蓮葉荷花,一般歸入陰柔美一類,而詩人卻把它寫得非常壯美,境界闊大,有“天”,有“日”。語言也很有氣勢:“接天”“無窮”。這樣,陽剛與柔美,就在詩歌中得到了和諧統一。

  《曉出淨慈寺送林子方》原文及翻譯賞析 篇3

  曉出淨慈寺送林子方

  畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

  接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

  註釋

  (1)曉出:太陽剛剛升起。

  (2)淨慈寺:杭州西湖畔著名佛寺。

  (3)林子方:作者的朋友。官居直閣秘書

  (4)畢竟: 到底。

  (5)四時:春夏秋冬四個季節。

  (6)別樣:格外。

  (7)接天:與天空相接。

  (8)無窮碧:無邊無際的碧綠色。

  (9)同:相同。

  (10)六月中:六月中旬。

  譯文

  到底是西湖的六月時節,此時的風光與四季不同。碧綠的蓮葉無邊無際好像與天相接,在太陽的映照下荷花顯得格外豔麗鮮紅。

  鑑賞

  西湖美景歷來是文人墨客描繪的物件,楊萬里的這首以其獨特的手法流傳千古,值得細細品味。

  畢竟西湖六月中,風光不與四時同,首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人讚歎的語氣中感受到了。這一句似脫口而出,是大驚大喜之餘最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。果然,接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅,詩人用一碧一紅突出了蓮葉和荷花給人的視覺帶來的強烈的衝擊力,蓮葉無邊無際彷彿與天宇相接,氣象宏大,既寫出蓮葉之無際,又渲染了天地之壯闊,具有極其豐富的空間造型感。映日與荷花相襯,又使整幅畫面絢爛生動。全詩明白曉暢,過人之處就在於先寫感受,再敘實景,從而造成一種先虛後實的效果,讀過之後,確實能感受到六月西湖不與四時同的美麗風光。

  詩人駐足六月的西湖送別友人林子方,全詩透過對西湖美景的極度讚美,曲折地表達對友人深情的眷戀。詩人開篇即說畢竟六月的西湖,風光不與四時相同,這兩句質樸無華的詩句,說明六月西湖與其他季節不同的風光,是足可留戀的。然後,詩人用充滿強烈色彩對比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕豔的畫面:翠綠的蓮葉,湧到天邊,使人感到置身於無窮的碧綠之中;而嬌美的荷花,在驕陽的映照下,更顯得格外豔麗。這種謀篇上的轉化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。看似平淡的筆墨,給讀者展現了令人回味的藝術境地。

最近訪問