望月有懷_李白的詩原文賞析及翻譯

望月有懷_李白的詩原文賞析及翻譯

  望月有懷

  唐代 李白

  清泉映疏鬆,不知幾千古。

  寒月搖清波,流光入窗戶。

  對此空長吟,思君意何深。

  無因見安道,興盡愁人心。

  譯文

  清泉映出株株枝葉稀疏的古松,不知已在這裡生成了幾千年。寒月照著流蕩的清水,流螢的.光芒閃爍在窗前。對此我不禁發出長嘆,因為它也引起了我對您的深深思念。在這美好的月光中我無法見到您這戴安道,遊興雖盡,心中卻又被一種別愁充滿。

  註釋

  疏鬆:稀疏的松樹。

  幾千古:幾千年。

  戶:門。

  因:機會。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜訪戴安道事。

  愁:使動用法,使……愁。

  鑑賞

  此詩透過對月的寧靜的氣氛來塑造和渲染,勾起人們潛意識的惆悵,而又讓人們於這種潛意識的掘起中生出一種新的享受。

  “清泉映疏鬆”,此句不唯寫泉與松,月光也在其中。有月在天,方可知泉“清”、松“疏”,方有一個“映”字。“不知幾千古”,此句不唯寫出詩人思緒萬千,亦寫出詩人獨立的身姿。亦可想見詩人之非常人,方有念及“千古”之心。張若虛《春江花月夜》雲:“人生代代無窮已,江月年年只相似。”

  “寒月搖輕波,流光入窗戶。”目光由遠及近,由外及於內,由風景轉入心境。薛逢《長安夜雨》雲:“壓樹早鴉飛不散,到窗寒鼓溼無聲。”與此類似。錢起《裴迪南門秋夜對月》雲:“影閉重門靜,寒生獨樹秋。鵲驚隨葉散,螢遠入煙流。”則是由近至遠了。

  “對此空長吟,思君意何深!”情因月起,意由情發。詩意滿懷,故為“長吟”。然有佳作豈可無人欣賞、傾聽?故思知音之意甚深。《長相思》雲:“此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然,憶君迢迢隔青天。”《送紀秀才遊越》雲:“綠蘿秋月夜,相憶在鳴琴。”對月思人,自然之事。李白行吟天下,知交亦滿天下,處處相知卻也是處處別離,思念於是則多。

  “無因見安道,興盡愁人心。”懷君而終不得見君,意興闌珊,愁苦漸來。《月夜江行寄崔員外宗之》雲:“懷君不可見,望遠增離憂。”馬戴《楚江懷古》雲:“雲中君不見,竟夕自悲秋。”柳永《蝶戀花》雲:“對酒當歌,強樂還無味。”這兩句用王子猷雪中訪戴安道事,表達對朋友的想念之情。

最近訪問