送舍弟_李白的詩原文賞析及翻譯

送舍弟_李白的詩原文賞析及翻譯

  送舍弟

  唐代李白

  吾家白額駒,遠別臨東道。

  他日相思一夢君,應得池塘生春草。

  譯文

  小弟你真是我們家族的千里馬,在東道處分別。

  也許那天做夢想你的時候,也像謝靈運一樣得到池塘生春草那樣的佳句。

  註釋

  (1)《魏志》:曹休間行北歸見太祖,太祖謂左右曰:“此吾家千里駒也。”吾家白額駒,即吾家千里駒之意,而改用李氏事耳。

  《晉書》:武昭王諱暠,字玄盛,姓李氏,漢前將軍廣之十六世孫也,嘗與太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起謂繇曰:“君當位極人臣,李君有國土之分。家有騧草馬生白額駒,此其時也。”呂光末,京兆段業,自稱涼州牧,以敦煌太守孟敏為沙州刺史,署玄盛效谷令。敏尋卒,護軍郭謙等以玄盛溫毅有惠政,推為敦煌太守,玄盛初難之,宗繇言於玄盛曰:“君忘郭黁之言耶?白額駒今生矣!”玄盛乃從之。

  (2)謝靈運夢見從弟惠連,得“池塘生春草”句。

  賞析

  李白稱兄道弟詩共有32首,《送舍弟》看似一首內容平平,卻因其稱謂的特殊性值得研究的詩。因該詩題名既無從(族、季)字,又不稱名,且無官職,因此無法推敲出其“舍弟”指何人。

  王琦注《萬憤詞投魏郎中》認為“舍弟”即“從弟”,這是未聯絡《萬憤詞》中的一些稱謂所做出的錯誤結論。

  郭沫若、裴斐二位的'分歧,我贊同裴之說法,但在“兄弟”問題上,較同意郭之說法,我們將《萬憤詞》與《送舍弟》聯絡起來,就可得出“兄九江”之兄,乃李白自謂,非別有一兄,“舍弟”即“弟三峽”中的弟的結論。正如裴斐先生所說,以此“兄、弟”為從兄從弟是推測。我這裡所議論的,“看法亦屬推測”。

  創作背景

  《送舍弟》是唐代偉大詩人李白創作的一首送別詩,屬古體詩。該詩讀來沒有悲傷之感,而是飽含讚美之情,可見詩人對舍弟的欽佩。其實這欽佩正是分別時傷心的表現啊。

  送舍弟,此詩作年不詳。瞿蛻園、朱金城《李白集校注》卷十八雲:“白不聞有母弟,此蓋從弟,集中從弟甚多,不知誰指也。”詩中以謝靈運夢見其弟謝惠連而得“池塘生春草”佳句之典來比擬,可見此從弟亦能詩。李白另有《贈從弟南平太守之遙二首》,詩中亦有“夢得池塘生春草,使我長價登樓詩”之句,不知此舍弟是否即從弟李之遙?待考。

最近訪問