點絳唇·採藥歸來原文翻譯及賞析

點絳唇·採藥歸來原文翻譯及賞析

點絳唇·採藥歸來原文翻譯及賞析1

  原文

  採藥歸來,獨尋茅店沽新釀。暮煙千嶂。處處聞漁唱。

  醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上。遮回疏放。作個閒人樣。

  翻譯

  譯文

  採集藥物回來,獨自尋找村店買新釀造的酒。傍晚的煙靄雲繞在高峻如屏障的山峰,聽漁舟唱晚,聲聲在耳。

  獨酌新釀,不禁生起散發扁舟之意,不再怕連天波浪。放縱山水,這一回不受拘束。做一個閒散之人。

  註釋

  ①採藥:謂採集藥物,亦指隱居避世。

  ②新釀:新釀造的酒。

  ③暮煙:亦作“墓煙”,傍晚的煙靄。

  ④嶂:高峻如屏障的山峰。

  ⑤扁舟:小船。

  ⑥粘:連線。

  ⑦遮回:這回,這一次。

  賞析

  這首詞作於宋孝宗淳熙年間,陸游閒居山陰時。淳熙七年(1180),江西鬧水災,陸游於常平提舉任上,“奏撥義倉賑濟,檄諸郡發粟以予民”(《宋史·陸游傳》)。事後 ,卻以“擅權”獲罪,遭給事中趙汝愚藉故彈劾,罷職還鄉。

點絳唇·採藥歸來原文翻譯及賞析2

  點絳唇·採藥歸來原文

  採藥歸來,獨尋茅店沽新釀。暮煙千嶂。處處聞漁唱。

  醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上,遮回疏放。作個閒人樣。

  翻譯

  採集藥物回來,獨自尋找村店買新釀造的酒。傍晚的煙靄雲繞在高峻如屏障的山峰,聽漁舟唱晚,聲聲在耳。

  獨酌新釀,不禁生起散發扁舟之意,不再怕連天波浪。放縱山水,這一回不受拘束。做一個閒散之人。

  註釋

  採藥:謂採集藥物,亦指隱居避世。

  新釀:新釀造的酒。

  暮煙:亦作“墓煙”,傍晚的煙靄。

  嶂:高峻如屏障的山峰。

  扁舟:小船。

  粘:連線。

  遮回:這回,這一次。

  鑑賞

  陸游晚年在故鄉閒居,在這首詞裡宣稱要“做個閒人”,其實,絕對的“閒人”是沒有的,因為人們總要用各式各樣的行為活動把自己生活的時間填滿,那怕他們做的是些“閒事”。就拿這首《點絳唇》所寫的內容來說,上山釆藥、村店沾酒、湖濱釣魚、水上行舟,似乎一點兒也沒得“閒”。此外,做詩、填詞、寫文章,恐怕也被陸游列為“閒事”。其實呢,這是天大的正事。作為一名作家, 他用自己的筆寫下了他所處的時代,反映了當時的社會現實,留下了寶貴的文學遺產,豐厚的精神財富,如此盛事大業,豈可 “閒事”視之。所謂“閒”是相對的,陸游

  所說的“閒”,裡面還包含著一種對照的'關係,把“隱”與“仕”相對照,把山林與朝廷相對照,隱於山林便得閒,仕於朝廷則得不到閒,他的褒貶取捨更是非常明顯的。

  這首間一開頭就提到採藥,比較生新,其實,採藥也是陸游閒居生活中一項活動內容。他懂得一點中醫草藥,有個頭痛腦熱的小病,自己也能處理,所以出行時總要帶上一個藥囊。對於自己的醫道,他頗有自知之明,一抒聲稱自己這方面的能力很差。這些情況都是從他的詩篇中零星窺知的。他有一首《小疾治藥偶書》 (《劍南詩稿》卷八十),詩中把他的醫術和“御戎之策”聯絡起來,說是“御戎虛上策,治疾闕全功”,自己治病缺乏全副的功能,就像在抵禦異族入侵的問題上缺乏好辦法一樣。這個比喻值得玩味,可見陸游的爰國思想隨時隨地都可能流露出來。

  “醉弄扁舟,不怕粘天浪”兩句,不只是一般的敘事寫景,很可能寓含著比喻象徵的意見。酒醉之後,划起小船,航行在波浪滔天的湖面上,卻並不感到害怕,這是因為他的船是絕對安全的。對於鏡湖來說,大浪接天不是實景而是誇張,是用以比喻“宦海”的風浪險惡。以前,身在宦海之中,升降浮沉,隨時有覆舟之險,如今回鄉作閒人,已然脫離風險,有點任憑風浪起穩坐釣魚船的意思。只不過這個比喻不太明晰,還不能給人以絕對的安全感,而作者的“不怕”只能是膽子大而已。

最近訪問