《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析

《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析

《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析1

  原文:

  刻舟求劍/楚人涉江

  先秦:佚名

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

  譯文:

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

  楚國有個乘船渡江的人,他的劍從船上掉進了水裡。他急忙用刀在船邊做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停了下來,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍。船已經走了很遠,而劍還在原來的地方,用這樣的`方法來尋找劍,不是很糊塗嗎?

  註釋:

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽(jù)契(qiè)其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

  涉:過,渡。者:……的人,定語後置的標誌。其:他的,代詞。自:從。墜:落。於:在,到。遽:急忙,立刻。契:通“鍥”,用刀雕刻,刻。是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。吾:我的。之:主謂之間取消句子獨立性。所從墜:從劍落下的地方。墜:落下其:他,代詞。求:找,尋找。之:劍,代詞。矣:了。而:然而,錶轉折。若:像。此:這樣。不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。止:停止,指船停了下來。

  賞析:

  “刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重於“刻”和“求”;強調雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應地採取適當的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;強調主觀上不努力;僅想坐守等待。

《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析2

  刻舟求劍/楚人涉江

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

  譯文

  楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎!

  註釋

  涉:過,渡。

  者:……的人,定語後置的標誌。

  其:他的,代詞。

  自:從。

  墜:落。

  於:在,到。

  遽:急忙,立刻。

  契:用刀雕刻,刻。

  是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。

  吾:我的。

  之:主謂之間取消句子獨立性。

  所從墜:從劍落下的地方。墜:落下

  其:他,代詞。

  求:找,尋找。

  之:劍,代詞。

  矣:了。

  而:然而,錶轉折。

  若:像。

  此:這樣。

  不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。

  止:停止,指船停了下來。

  故事

  戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,並向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。”

  大家雖然都不理解他為什麼這樣做,但也不再去問他。

  船靠岸後那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這裡掉下去嗎?我還在這裡刻了記號呢,怎麼會找不到的呢?”

  至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎麼找得到你的劍呢?”

  其實,劍掉落在江中後,船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

最近訪問