初夏遊張園原文,翻譯,賞析
初夏遊張園原文,翻譯,賞析
初夏遊張園原文,翻譯,賞析1
原文
乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。
東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。
古詩簡介
《初夏遊張園》是宋朝詩人戴復古所作的一首七言絕句。這首詩寫初夏黃梅時節,詩人載酒遊園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來。
翻譯/譯文
小鴨在池塘中或淺或深的水裡嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裡,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子裡的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒後品嚐。
註釋
①張園:張姓主人的園林。
②乳鴨:剛出生的小鴨。
③水淺深:池水或淺或深。
④熟梅天氣:梅子已經成熟的時節,為五、六月。
⑤東園載酒西園醉:互文見義,說載酒遊園,酣暢盡興。
⑥枇杷:一種水果,成熟後成淡黃色或橙黃色。
創作背景
在南宋後期,戴復古與大多數江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍佈東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人於初夏之際,攜酒遊於張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。
賞析/鑑賞
《初夏遊張園》屬於田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。
題日“遊”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲遊,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼裡都是那樣的富有情趣,增添了無限的遊興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。
春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐後地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在遊樂。池塘清波粼粼之上,遊動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空迴盪著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。
詩歌前兩句裡,透過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景緻,讀後使人感到真實生動。
一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能幹,經營自己的`生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬於超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑迴盪在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。
詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。
豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現的主題,這首《初夏遊張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。
初夏遊張園原文,翻譯,賞析2
原文:
乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。
東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。
譯文
小鴨在池塘中或淺或深的水裡嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裡,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子裡的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒後品嚐。
註釋
題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。
乳鴨:剛孵出不久的小鴨。
枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。
賞析:
1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。
2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。
3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。
初夏遊張園原文,翻譯,賞析3
初夏遊張園
清朝 戴敏
乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。
東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。
譯文
小鴨在池塘中或淺或深的水裡嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裡,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子裡的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒後品嚐。
註釋
1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。
2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。
3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。
賞析:
這是一首寫初夏載酒遊園的詩。這種事情,是封建時代文人常有的,他們在風日晴和時節,載酒遨遊,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什麼社會意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時雨時晴。後兩句說載酒到東園,後來又到西園醉了一場,把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動。
初夏遊張園原文,翻譯,賞析4
原文
初夏遊張園①
戴復古
乳鴨②池塘水淺深③,熟梅天氣④半陰晴。
東園載酒西園醉⑤,摘盡枇杷⑥一樹金。
作品註釋
①張園:張姓主人的園林。
②乳鴨:剛出生的小鴨。
③水淺深:池水或淺或深。
④熟梅天氣:梅子已經成熟的時節,為五、六月。
⑤東園載酒西園醉:互文見義,說載酒遊園,酣暢盡興。
⑥枇杷:一種水果,成熟後成淡黃色或橙黃色。
作品譯文
小鴨子在池塘中嬉戲遊玩,一會兒在深水中一會兒又在淺水裡。梅子成熟的季節裡,天氣總是半陰不晴的。邀上三五個好朋友,一邊遊園一邊喝酒,幾個人盡情豪飲,已有醉意。園子裡的批杷碩果累累,像金子一樣垂掛在樹上,正是酒後解渴的好東西。
作品背景
在南宋後期,戴復古與大多數江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍佈東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人於初夏之際,攜酒遊於張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。
作品鑑賞
《初夏遊張園》屬於田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。[6]這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。
題日“遊”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲遊,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼裡都是那樣的富有情趣,增添了無限的遊興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。
春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐後地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在遊樂。池塘清波粼粼之上,遊動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空迴盪著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。
詩歌前兩句裡,透過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景緻,讀後使人感到真實生動。
一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能幹,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬於超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑迴盪在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。
詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。
豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現的主題,這首《初夏遊張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。
名家點評
清代學者汪繃青、姚和伯:“鍛鍊精而情致逸,此石屏詩源猶少陵之審言也。”(《宋詩略》卷十四。)
現代北大教授倪其心、許逸民:“這詩寫初夏江南田園生活情趣。……全詩活現出初夏枇杷豐收的歡慶情景。”(《宋人絕旬選第335頁)
作者簡介
戴復古(1167—12527),南宋詩人。字式之,天台黃岩(今浙江黃岩)人。一生不仕,浪遊江湖。除四川I外,足跡幾乎遍及南中國各重要地區。晚年歸隱於故鄉南塘石屏山下,因自號石屏,約卒於宋理宗淳祜末。戴復古是江湖派著名詩人,生性耿介正直,不逢迎權貴,雖行事謹慎,“廣座中口不談世事”(方回《瀛奎律髓》卷二十),但在詩裡卻往往熱烈地抒發愛國情感,並大膽指斥朝政國事。其詞語言清麗,風格豪放,接近蘇辛。·其中尤以《柳梢青》和《洞仙歌》兩首流傳最廣。戴復古詩詞結集有《石屏詩集》、《石屏詞》。
初夏遊張園原文,翻譯,賞析5
乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴 一作:晴陰)
東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。
譯文
小鴨在池塘中或淺或深的水裡嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裡,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子裡的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒後品嚐。
註釋
題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。
乳鴨:剛孵出不久的小鴨。
枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。
賞析
《初夏遊張園》屬於田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。
題日“遊”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲遊,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼裡都是那樣的富有情趣,增添了無限的遊興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。
春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐後地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在遊樂。池塘清波粼粼之上,遊動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空迴盪著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。
詩歌前兩句裡,透過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景緻,讀後使人感到真實生動。
一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能幹,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬於超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑迴盪在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。
詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。
豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現的主題,這首《初夏遊張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。
創作背景
在南宋後期,戴復古與大多數江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍佈東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人於初夏之際,攜酒遊於張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。
戴復古
戴復古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天台黃岩(今屬浙江台州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。晚年總結詩歌創作經驗,以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。