英文合同的基本格式

英文合同的基本格式

  我們常見的書面文字有四種:Contract(合同), Confirmation(確議書), Agreement(協議)和Memorandum(備忘錄)。前兩者多用與商業中,其條款要詳細且正規。而備忘錄多用與團體和政府部門。

  合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常採用的格式是三部分:首部(Head),主體(Body)和尾部(End)。下面我們就列出一份通常採用的.比較完整的合同條款:

  一、首部

  1. 合同的名稱

  2. 合同的編號

  3. 簽約日期

  4. 簽約地點

  5. 買賣雙方的名稱、地址、聯絡方式

  6. 序言

  二、主體

  1. 貨物的名稱條款(Commodity and Specifications)

  2. 貨物的品質條款(Quantity)

  3. 數量條款(Quality)

  4. 價格條款(Price)

  5. 裝運時間條款(Time of Shipment)

  6. 保險條款(Insurance)

  7. 包裝條款(Packing)

  8. 運輸標誌 /嘜頭(Shipping Mark)

  9. 保證條款(Guarantee of Quality)

  10. 檢驗索賠條款(Inspection and Claims)

  11. 支付條款(Terms of Payment)

  12. 運輸方式(Terms of Shipment)

  13. 不可抗力條款(Force Majeure)

  14. 延期交貨和懲罰條款(Late Delivery and Penalty)

  15. 仲裁條款(Arbitration)

  三、尾部

  1. 有效日期

  2. 所遵守法律(也可根據國際規定)

  3. 雙方簽名

  4. 合同的備註部分

最近訪問