重選世界七大奇觀英語美文

重選世界七大奇觀英語美文

  Only one of the ancient wonders of the world still survives -- now history lovers are being invited to choose a new list of seven.

  只有一項世界古代奇觀還存在於世—現在歷史愛好者們被邀請評選新七大奇觀。

  Among 21 locations shortlisted for the worldwide vote is Stonehenge, the only British landmark selected.

  目前共有21個景點準備接受全世界投票,英國唯一的入選者是巨石陣。

  The 5,000-year-old stones on Salisbury Plain, Wiltshire, will be up against sites including the Acropolis in Athens; the Statue of Liberty in New York; and the last remaining original wonder, the Pyramids of Giza in Cairo.

  威爾特郡部索爾茲伯里平原上5000多年前的石柱將與雅典衛城、紐約自由女神像、原世界奇蹟的唯一倖存者開羅吉薩金字塔等勝景一決高下。

  An original list of nearly 200 sites nominated by the public was narrowed to 21 by the organizers and experts, including the former director general of Unesco Professor Federico Mayor.

  組織者和專家們從公眾推選的近200處奇觀中選取了21處進入最終投票,聯合國教育科學及文化組織主任費德里科·馬約爾也參與了這一評選。

  The vote is organized by a non-profit Swiss foundation called New7Wonders which specializes in the preservation, restoration and promotion of monuments, and the results will be announced on July 7, 2007, in Lisbon.

  投票由一家被稱為“新七大奇觀”的瑞士非營利基金會執行。這家基金會擅長遺蹟的保護、修復和宣傳。評選結果將於2007年7月7日在里斯本公佈。

  About 20 million votes have already been lodged, including many from India, for the Taj Mahal; China, for the Great Wall and from Peru for Machu Picchu, the fortress city of the Incas.

  目前投票數已達2千萬,其中很多來自泰姬陵的祖國印度;長城的祖國中國和印加要塞馬丘比丘的.祖國秘魯。

  The other original seven wonders of the ancient world were the Hanging Gardens of Babylon; the Statue of Zeus at Olympia; the Temple of Artemis at Ephesus; the Mausoleum at Halicarnassus; the Colossus of Rhodes and the Lighthouse of Alexandria.

  原七大奇觀還有巴比倫空中花園、奧林匹亞宙斯像、以弗所阿提密斯神殿、毛索洛斯墓廟、羅德斯島巨像和法洛斯燈塔。

  Tia Viering, spokeswoman for New7Wonders, said: "Apart from the Pyramids, the seven ancient wonders of the world no longer exist."

  “新七大奇觀”發言人提亞·維靈說:“除了金字塔以外,其他的六大奇觀已經消失了。”

  The only criteria for the new list is that the landmarks were built or discovered before 2000.

  新奇觀的唯一入選標準是在公元2000年以前建造或者發現的。

 

最近訪問