《赤棗子·寄語釀花風日好》原文及賞析

《赤棗子·寄語釀花風日好》原文及賞析

  在生活、工作和學習中,大家都經常接觸到寄語吧,藉助寄語人們可以表達自己心中的真實感受。那什麼樣的寄語才是好的寄語呢?以下是小編為大家整理的《赤棗子·寄語釀花風日好》原文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  赤棗子·寄語釀花風日好

  朝代:清代

  作者:納蘭性德

  原文:

  驚曉漏,護春眠。格外嬌慵只自憐。

  寄語釀花風日好,綠窗來與上琴絃。

  譯文

  窗外屋簷在滴水,在演奏著大自然的鳴奏曲。滴滴答答,那是春天的聲音。這一首新曲,是誰譜就?

  每一個少女,都是一本喚不醒的日記。因為春暖花開,因為有些事情,她們喜歡少女閉上眼睛。

  滿臉的睡意,也是芳齡十八歲,無法抗拒。

  還是起床吧。先開啟你的眼睛,她的眼睛,萬物已為我備好,少女的眼睛才緩緩開啟。

  趁著明媚春光,和園中的花朵都打聲招呼。告訴她們不能貪睡,要早些開放。

  推開碧紗窗,讓那古琴的琴聲再優雅一點,飄得再遠一點?

  註釋

  驚曉漏二句:意謂清曉,漏聲將人驚醒,但卻依然貪睡。

  釀花:催花開放。

  賞析

  此篇以少女的形象、口吻寫春愁春感,寫其春曉護眠,嬌慵倦怠,又暗生自憐的情態與心理。

  春晨,窗外屋簷滴水的聲音將她喚醒。一“驚”分明寫出了女主人公些微嬌嗔惱怒之意,分明睡得香甜,不料漏聲擾人清夢,合是十分該死。本就戀夢,這一醒來方知春暖花開,正是春眠天氣,遂倦意襲來,無法抗拒。且看這句“格外嬌慵只自憐”,“嬌慵”謂柔弱倦怠的樣子,李賀《美人梳頭歌》中就有“春風爛熳惱嬌慵,十八鬟多無氣力”的'句子,想必本詞的女主人公也同這位女子一樣,滿臉睡意,輾轉反側,別有一番風韻。而“格外”一詞,更是把這位慵懶的女子渲染得楚楚動人,似有千般柔情。是也,春天是生命生長,萬物復甦的季節,卻也是春愁暗滋,風情難抑的時候,少女們面對著春日美景而暗自生憐,也是十分自然的事情。

  現在,這位女子醒了。那麼醒後幹什麼去呢?“寄語釀花風日好,綠窗來與上琴絃。”起床的第一件事,就是趁著明媚的陽光,和園中的花朵打招呼,催促它們早點綻放。的確,“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”,春天是美好的,亦是短暫的。遂要這個晨起的小女子,去催促百花你爭我趕競相開放,免得錯過了這春意盎然的季節而後悔不迭。然後推開碧紗窗,好讓自己優雅的琴聲飄得更遠一些。詞寫此處,這位少女的春感,已轉悠遠、朦朧,同時又挾有一分淡淡而莫名的愁思,可謂言盡意不盡,含蓄蘊藉而後留白深廣了。

最近訪問