描寫表達愛意的英語句子

描寫表達愛意的英語句子

  在日常的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的句子吧,句子可分為單句和複句,單句又可分為主謂句和非主謂句。那麼什麼樣的句子才更具感染力呢?下面是小編收集整理的描寫表達愛意的英語句子,僅供參考,大家一起來看看吧。

描寫表達愛意的英語句子1

  戴安娜對傑克有意思。

  Diana's been coming on to Jack.

  我不敢打像她那樣的姑娘的主意。

  I can't handle a girl like her. handle表示“對待,對待(人)”。

  She's too much for me.

  我非常想見到她。

  I'm dying to see her. dying to“忍耐不住地想做某事”。

  我想追求她。

  I'm trying to make a pass at her. make a pass at...“(特別是對女性)挑逗,求愛”。

  I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。)

  I don't blame you. ([她對你來說很有魅力,]我理解你的心情。)

  I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) pick up是口語“把異性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。

  I'm trying to get a date with her. (我打算和她約會。) get a date with...“和……約會”、“約會”。

  你也太狠心了。

  You broke my heart. break...heart在戀愛中“使……十分痛苦”,用於甩掉自己的人。

  You broke my heart. (你也太狠心了。)

  I didn't mean to... (我不是那個意思……)

描寫表達愛意的英語句子2

  湯姆是個美男子。

  Tom is a lady-killer. lady-killer直譯是“少女殺手”,其實不是殺手,而是指一下子就能迷住女人的男子。

  Tom dates around a lot. (湯姆和好多女人來往。)

  Tom is a real playboy. (湯姆真是個花花公子。)

  湯姆真讓我神魂顛倒。

  Tom really turns me on. turn...on“有性方面的吸引力”、“使人著迷”。

  Tom really turns me on. (湯姆真讓我神魂顛倒。)

  I didn't know you felt that way. (我一點兒都不知道你的感覺。)

  I'm crazy about Tom.

  I have strong feelings for Tom.

  I love Tom.

  I have the hots for Tom. 俚語。

  克里斯長得真帥。

  Chris is really a heartbreaker. 用heartbreaker表示“長得很帥,對異性有吸引力的'人”。進一步講,“heartbreaker”是指給異性帶來撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,讓人沉醉的人。Elvis Presley (愛爾維斯·普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因戀愛而)絕望的人住的飯店”。

  Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人嚐到了失戀的痛苦。)

  Chris dates a lot of women. (克里斯和許多女人有來往。)

  珍妮特真迷人。

  Janet is a knockout. 如同拳擊中的“knock out”一樣,表示極具魅力、使對方暈頭轉向的人,多指女性。

  Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)

  You can say that again! (頗有同感。)

  Janet is sexy.

  Janet is beautiful.

  他好像看上你了。

  I think he has a crush on you. have a crush on...“看上……”。

  I think he has a crush on you. (他好像看上你了。)

  Give me a break. (別隨便瞎說。)

  I think he is infatuated with you. be infatuated with...“被……迷住,為……神魂顛倒”。

  I think he likes you.

  簡好像喜歡上我了。

  Jane seems to like me. seem“好像,看上去像……”。

  I've got the feeling that Jane likes me.

  I think Jane likes me.

  I have a hunch (that) Jane likes me.

最近訪問