中西方文化差異在閱讀中的應用論文

中西方文化差異在閱讀中的應用論文

  一、中西方文化差異

  中西方文化差異體現在思維方式、行為習慣、宗教信仰等許多方面。由點及面地瞭解中西方文化差異,可以幫助我們更好地理解英語文章。

  1。思維方式上的差異

  西方人講究“個體的”“獨立的”,西方的孩子往往從小就具備較強的自我管理能力,思想上也較為特立獨行,力求與眾不同,擁有自己的風格。因此他們也更注重個人隱私,要求個人空間。中國孩子對家庭的依賴性很強,自我約束能力較差。中國人遵循古人留下來的傳統美德,在孝道上的體現尤為明顯,因此有鮮明的長幼秩序。而西方尊重每個獨立的人,子女甚至可以直呼父母的名字,也可以像和朋友一樣談論各種話題,這一點在中國是很難做到的。

  2。行為習慣的差異

  由於社會制度和經濟模式的不同,以及地域性的差異,中西方的行為習慣在很多方面均有不同程度的差異。中西方對於閒餘時間的分配這一點就尤為明顯。例如:西方將健身和舉辦聚會視為必不可少的娛樂休閒活動。在中國,我們的閒餘時間更多用來探訪親友,與家人在一起享受休閒美好的時光。如果約定好拜訪時間,中方習慣於提前到,認為這是一種守時和尊重的表現;西方認為提前到達會讓受訪者不能很好地準備,所以一般會比約定時間晚到幾分鐘。又如:同樣是面對別人的稱讚,西方人會大方地接受並表示感謝,中國人則會謙虛地進行禮貌性的回答“過獎了”。

  二、中西方文化差異在閱讀中的應用

  1。中西方文化差異在英語文章中的體現

  考試中英語文章的特點是思路清晰,文章層次結構分明。西方文化多傾向於獨立意識,文章體現了作者的獨到見解,因此英語文章的另一個特點就是作者主觀意識強烈,文章的內容大多代表著作者的主觀意識。所以在理解和閱讀英語文章時,跟著作者的感覺走就好。

  2。透過掌握中西方文化差異提高閱讀效率

  中國的英語學習者大多英語閱讀效率低,付出大量的時間,卻沒有達到預期的效果。在閱讀英語文章過程中,因為不瞭解中西方文化差異造成的對英語文章理解不到位或是誤解作者想要表達的思想之事時有發生。其實,英語文章的中心思想及觀點是非常明確的,但因為不瞭解中西方文化差異,所以學生在確定中心思想時會比較困難,甚至誤解作者的意圖。而掌握了中西方文化差異且閱讀量豐富的人往往可以根據一篇中等難度文章的某一段內容猜測出文章主題和段落結構,還可以透過文章中涉及的帶有西方文化明顯喜惡傾向的事物判斷作者的`態度和立場,這也是在閱讀理解中快速確定中心思想的好方法。只有充分了解並掌握中西方文化的差異,才能做到無論是在自我閱讀還是做閱讀理解題目時,加深對文章的理解,因而大大提升閱讀效率。

  3。利用中西方文化差異提升閱讀能力

  就像中國的成語和俗語一樣,西方也有許多俚語。例如:“Youarepullingmylegs。”譯為“你在和我開玩笑”,“Youaretheappleofmyeye。”譯為“你是我的掌上明珠”。瞭解一定的西方俗語俚語,在閱讀中會大大提升自己的理解力和閱讀速度,理解文章更得心應手。在西方人眼裡,狗是一種忠誠的動物,因此英語文章中帶有狗的語言大多數是褒義的,我們可以透過這一點加深對文章的判斷理解。另外,龍在中國雖然是吉祥的化身,在西方文化中卻是一種惡魔的象徵,是兇猛的,邪惡的。在英語文化中,顏色常用來表示心情。例如:“Iamfeelingblue。”意為“我心情很沮喪。”綠色常用來表示美好的和新生的事物。如“:greenhand”表示“新手”。英語的語言習慣、句子成分和漢語也是有很大不同的。在理解文章時不能只根據表面的意思,也要去理解段落表面背後的真正含義。

  三、結論

  英語語言蘊含著豐富的文化內涵,不論是教師還是學生,在英語的教學、學習和運用中都不能忽視中西方文化差異的重要性。不斷地閱讀英語文章、培養英語邏輯思維是鍛鍊和提升英語閱讀能力的有效途徑。正是在閱讀中,我們瞭解了西方的文化,對英語的理解和熱愛才能提升到更高的層次。把對中西方文化差異的瞭解運用到閱讀理解當中,才能更好地提升英語運用能力和實戰能力,從而實現跨文化交際的目的。

最近訪問