有關端午節的英文詩句集錦

有關端午節的英文詩句集錦

  無論在學習、工作或是生活中,說到詩句,大家肯定都不陌生吧,詩句語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏。還在苦苦尋找優秀經典的詩句嗎?以下是小編精心整理的'有關端午節的英文詩句,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  端午節的英文詩句 篇1

  Wing chrysanthemum

  Qing dynasty: Cao Xueqin

  The it is difficult to poetic muse Entanglement me from morning till night, and had to walk around the fence or whisper it on the stone.

  The pen contains the wisdom to the story of the story of the story of the story of the story of the story of the story of the fragrance of the story of the moon.

  Full of paper writing is their own sorrow, who can understand their innermost feelings through the words only language?

  Since Tao Qian wrote the yongju, the noble character of Qiu Qiu ju has been praised.

  詠菊

  清代:曹雪芹

  無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。

  毫端蘊秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。

  滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?

  一從陶令評章後,千古高風說到今。

  端午節的英文詩句 篇2

  Seven mourning poems

  Wei and Jin dynasties: Cao zhi

  The moon shines on the tall building, the light shining on the upstairs is wavering.

  There is a sad woman upstairs sighing.

  Who is the sigh of the upstairs? The answer is the wife of the in another place.

  The husband left more than ten years, qieshen often a person.

  My husband is like the light dust on the road, like the mud in the dirty water.

  The floating dust and the mud are different, when can they meet each other harmoniously?

  Yes, I would like to turn into the southwest wind, in the world disappear into the arms of my husband!

  My husband's heart is no longer open to me, what can I rely on?

  七哀詩

  魏晉:曹植

  明月照高樓,流光正徘徊。

  上有愁思婦,悲嘆有餘哀。

  借問嘆者誰?言是宕子妻。

  君行逾十年,孤妾常獨棲。

  君若清路塵,妾若濁水泥。

  浮沉各異勢,會合何時諧?

  願為西南風,長逝入君懷。

  君懷良不開,賤妾當何依?

  端午節的英文詩句 篇3

  Qingming day alone

  Song dynasty: Wang Yucheng

  A county officer idle only agreement, a year cold festival is Qingming festival.

  Spring to spring when to do, idle hate idle sorrow touch.

  Lacquer Yan oriole kua tongue health, willow flower elm pod bucket body light.

  Strip for shangshan wine, smile to Li Sao alone.

  清明日獨酌

  宋代:王禹偁

  一郡官閒唯副使,一年冷節是清明。

  春來春去何時盡,閒恨閒愁觸處生。

  漆燕黃鸝誇舌健,柳花榆莢鬥身輕。

  脫衣換得商山酒,笑把離騷獨自傾。

  端午節的英文詩句 篇4

  Late autumn alone swim Qujiang

  Tang dynasty: Li shangyin

  Lotus leaf grows when spring hate, lotus leaf withered when autumn hate.

  Know the body in the long in, disappointed wangjiang head river sound.

  暮秋獨遊曲江

  唐代:李商隱

  荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。

  深知身在情長在,悵望江頭江水聲。

  端午節的英文詩句 篇5

  Mournful autumn song

  Han dynasty: Liu Xijun

  My family marry me Xi day side, far foreign Wu sun Wang Xi.

  Dome room Xi felt for the wall, meat for food Xi cheese for pulp.

  In often thought Xi heart internal injuries, willing to oriole Xi home.

  悲秋歌

  兩漢:劉細君

  吾家嫁我兮天一方,遠託異國兮烏孫王。

  穹廬為室兮氈為牆,以肉為食兮酪為漿。

  居常土思兮心內傷,願為黃鵠兮歸故鄉。

  端午節的英文詩句 篇6

  Tang Du Fu's "Dragon Boat Festival Day gift clothes "

  Clothing is also the official name, the Dragon Boat Festival is Enrong.

  Wind of Ge with fine, light snow, Hong Luo stack.

  唐 杜甫《端午日賜衣》

  官衣亦有名,端午被恩榮。

  細葛含風軟,香羅疊雪輕。

  端午節的英文詩句 篇7

  七律.端午

  The Dragon Boat Festival there.

  (唐)殷堯藩

  Yin Yaofan (Tang)

  少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;

  Young festival times affectionate, old to behold regrets born;

  不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。

  No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.

  鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

  Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;

  千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

  For thousands of years with a few people there, lost several vertical name.

  端午節的英文詩句 篇8

  競渡歌(節錄)

  Boat Song (excerpt)

  (唐)張建封

  Zhang Jianfeng (Tang)

  五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鷹;

  May 5th day light, Yang around the river Tixiao eagle;

  使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;

  You are not a county vegetarian, Jiang Wen Qi and early;

  使君出時皆有準,馬前已被紅旗引;

  When you are near, the horse has been red flag lead;

  兩岸羅衣撲鼻香,銀釵照日如霜刃;

  The skirt smell of incense, silver hairpin date such as frost blade;

  鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來;

  The three red flag open, two dragon spring floating;

  棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷;

  Zhao Ying model wave fly ten thousand swords, the waves singing thousand thunder;

  鼓聲漸急標將近,兩龍望標目如瞬;

  Drum becoming almost standard emergency, two dragons like headings transient;

  坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;

  On the slope, people call Perak panic, rainbow halo hanging pole first;

  前船搶水已得標,後船失勢空揮撓。

  Before the ship rob water has bid, after the ship out swing space deflection.

  端午節的英文詩句 篇9

  節令門.端陽

  Duanyang festive door.

  (清)李靜山

  (Qing) Li Jingshan

  櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。

  Cherry mulberry and calamus, more to buy a pot of yellow wine.

  門外高懸黃紙帖,卻疑賬主怕靈符。

  Door yellow paper for brand, but the suspect Zhang lingfu Lord afraid.

  端午節的英文詩句 篇10

  老 舍

  The old house

  端午偏逢風雨狂,村童仍著舊衣裳;

  The Dragon Boat Festival slants meet rain crazy, village children are old clothes;

  相邀情重攜蓑笠,敢為泥深戀草堂;

  Invite love heavy Suo Li, dare mud deep love for cottage;

  有客同心當骨肉,無錢買酒賣文章;

  There is a guest concentric when flesh, no money to buy wine sells articles;

  當年此會魚三尺,不似今朝豆味香。

  When the fish was three feet, not like today bean taste sweet.

最近訪問