關於父母的英文詩

關於父母的英文詩

  在平日的學習、工作和生活裡,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?以下是小編整理的關於父母的英文詩,希望能夠幫助到大家。

  父母的英文詩1

  Fathers seldom say "I love you"

  父親們很少說"我愛你"

  Though the feelings always there,

  雖然那份感覺一直都在那

  But somehow those three little words

  但不知道為什麼這小小的三個字

  Are the hardest ones to share.

  卻最難與人分享

  And fathers say "I love you"

  而父親說"我愛你"

  In ways that words cant match--

  用言語沒法比擬的方式

  With tender bed time stories

  或是溫和地在床頭講故事

  Or a friendly game of catch!

  或是一場友好的捉迷藏遊戲

  You can see the words "I love you"

  你可以看到"我愛你"這些字

  In a fathers boyish eyes

  從父親孩子氣的眼睛裡

  When he runs home,all excited,

  當他興奮地跑回家

  With a poorly wrapped surprise.

  臉上帶著難以掩飾的驚喜

  A father says "I love you"

  父親說"我愛你"

  With his strong helping hands

  用他強有力的援助之手

  With a smile when youre in trouble

  用他的微笑幫你度過難關

  With the way he understands.

  用他所理解的方式

  He says "I love you" haltingly.

  他躊躇地說"我愛你"

  With awkward tenderness--

  帶著笨拙的溫柔

  Its hard to help a four-year-old into a party dress!

  幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

  He speaks his love unselfishly

  他無私地表達他的愛

  By giving all he can

  付出他的全部

  To make some secret dream come true.

  讓心底的夢想成真

  Or follow through a plan.

  或追求一個計劃

  A fathers seldom-spoken love

  父親很少說出口的愛

  Sounds clearly through the years--

  隨著光陰流逝變得清晰

  Sometimes in peals of laughter,

  有時在響亮的笑聲中

  Sometimes through happy tears.

  有時在歡樂的淚水中

  Perhaps they have to speak their love

  可能他們表達他們的愛

  In a fashion all their own.

  只能用自己的方式

  Because the love that fathers feel

  因為父親的愛

  Is too big for words alone!

  絕非言語所能詮釋

  父母的英文詩2

  He says "I love you" haltingly.

  But somehow those three little words

  但不知道為什麼這小小的三個字

  Are the hardest ones to share.

  卻最難與人分享

  And fathers say "I love you"

  而父親說"我愛你"

  In ways that words cant match--

  用言語沒法比擬的方式

  With tender bed time stories

  或是溫和地在床頭講故事

  Or a friendly game of catch!

  或是一場友好的捉迷藏遊戲

  You can see the words "I love you"

  你可以看到"我愛你"這些字

  In a fathers boyish eyes

  從父親孩子起的眼睛裡

  When he runs home,all excited,

  當他興奮地跑回家

  With a poorly wrapped surprise.

  臉上帶著難以掩飾的驚喜

  A father says "I love you"

  父親說"我愛你"

  With his strong helping hands

  用他強有力的援助之手

  With a smile when youre in trouble

  用他的微笑幫你度過難關

  With the way he understands.

  用他所理解的方式

  He says "I love you" haltingly.

  他躊躇地說"我愛你"

  With awkward tenderness--

  帶著笨拙的溫柔

  Its hard to help a four-year-old into a party dress!

  幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

  He speaks his love unselfishly

  他無私地表達他的愛

  By giving all he can

  付出他的全部

  To make some secret dream come true.

  讓心底的.夢想成真

  Or follow through a plan.

  或追求一個計劃

  A fathers seldom-spoken love

  父親很少說出口的愛

  Sounds clearly through the years--

  隨著光陰流逝變得清晰

  Sometimes in peals of laughter,

  有時在響亮的笑聲中

  Sometimes through happy tears.

  有時在歡樂的淚水中

  Perhaps they have to speak their love

  可能他們表達他們的愛

  In a fashion all their own.

  只能用自己的方式

  Because the love that fathers feel

  因為父親的愛

  Is too big for words alone!

  幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

  He speaks his love unselfishly

  他無私地表達他的愛

  By giving all he can

  付出他的全部

  To make some secret dream come true.

  讓心底的夢想成真

  Or follow through a plan.

  或追求一個計劃

  A fathers seldom-spoken love

  父親很少說出口的愛

  Sounds clearly through the years--

  隨著光陰流逝變得清晰

  Sometimes in peals of laughter,

  有時在響亮的笑聲中

  Sometimes through happy tears.

  有時在歡樂的淚水中

  Perhaps they have to speak their love

  可能他們表達他們的愛

  In a fashion all their own.

  只能用自己的方式

  Because the love that fathers feel

  因為父親的愛

  Is too big for words alone!

  幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

  He speaks his love unselfishly

  他無私地表達他的愛

  By giving all he can

  付出他的全部

  To make some secret dream come true.

  讓心底的夢想成真

  Or follow through a plan.

  或追求一個計劃

  A fathers seldom-spoken love

  父親很少說出口的愛

  Sounds clearly through the years--

  隨著光陰流逝變得清晰

  Sometimes in peals of laughter,

  有時在響亮的笑聲中

  Sometimes through happy tears.

  有時在歡樂的淚水中

  Perhaps they have to speak their love

  可能他們表達他們的愛

  In a fashion all their own.

  只能用自己的方式

  Because the love that fathers feel

  因為父親的愛

  父母的英文詩3

  You never said "Im leaving"

  你不曾說過:“我將離開。”

  You never said "goodbye"

  你不曾道一句:“再見。”

  You were gone before I knew it,

  你在我知曉前就已經離去,

  And only God knew why

  只有上帝知道原因。

  There are no words to tell you

  我沒有什麼話想對你說,

  Just what I feel inside

  僅有內心混亂的情感

  The shock, the hurt, the anger

  震驚、傷痛以及憤怒

  Might gradually subside

  或許會逐漸平息吧。

  A million times Ill need you,

  千百萬次,我迫切需要你

  A million times Ill cry

  千百萬次,我禁不住哭泣

  If Love alone could have saved you,

  如果只有愛能救下你,

  You never would have died

  你將永不會逝去。

  In Life I loved you dearly

  你生時我愛你至深

  In death I love you still

  你去後此情依舊

  In my heart you hold a place,

  在我心中永遠有一方土地,

  That no one could ever fill

  任何人再不能填補。

  It broke my heart to lose you,

  失去你讓我心痛萬分

  But you didnt go alone

  但你並非孤身一人

  For part of me went with you,

  因為我的一部分隨你一併離去,

  The day God took you home.

  在上帝把你帶回家的那天。

  Things will never be the same

  事情不會一成不變的,

  And although it hurts so bad

  即使它讓我傷心至此。

  I will smile whenever I hear your name

  聽到你的名字,不論何時我都會微笑,

  And be proud you were my Dad.

  為你是我父親而驕傲、而自豪。

最近訪問