關於茨維塔耶娃的詩

關於茨維塔耶娃的詩

  【1】:我想和你一起生活 在某個小鎮, 共享無盡的黃昏 和綿綿不絕的鐘聲。 在這個小鎮的旅店裡—— 古老時鐘敲出的 微弱響聲 像時間輕輕滴落。 有時候,在黃昏,自頂樓某個房間傳來 笛聲, 吹笛者倚著窗牖, 而視窗大朵鬱金香。 此刻你若不愛我,我也不會在意。 ——茨維塔耶娃 《我想和你一起生活》

  【2】:我想和你一起生活 在某個小鎮共享無盡的黃昏 和綿綿不絕的鐘聲。 在這個小鎮的旅店裡—— 古老時鐘敲出的微弱響聲 像時間輕輕滴落。 有時候,在黃昏,自頂樓某個房間傳來笛聲, 吹笛者倚著窗牖, 而視窗大朵鬱金香。 此刻你若不愛我,我也不會在意。 在房間中央,一個磁磚砌成的爐子, 每一塊磁磚上畫著一幅畫: 一顆心,一艘帆船,一朵玫瑰。 而自我們唯一的窗戶張望, 雪,雪,雪。 你會躺成我喜歡的姿勢:慵懶, 淡然,冷漠。 一兩回點燃火柴的刺耳聲。 你香菸的火苗由旺轉弱, 煙的末梢顫抖著,顫抖著 短小灰白的菸蒂——連灰燼 你都懶得彈落—— 香菸遂飛舞進火中。 ——茨維塔耶娃 《我想和你一起生活》

  【3】:像這樣細細地聽 像這樣細細地聽,如河口 凝神傾聽自己的源頭。 像這樣深深地嗅.嗅一朵 小花.直到知覺化為烏有。 像這樣,在蔚藍的空氣裡 溶進了無底的渴望。 像這樣,在床單的蔚藍裡 孩子遙望記憶的遠方。 像這樣.蓮花般的少年 默默體驗血的溫泉。 ……就像這樣,與愛情相戀 就像這樣,落入深淵。 ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【4】:我對生活中的一切,都是在訣別時才喜愛,而不是與之相逢時;都是在分離時才喜愛,而不是與之相融時;都是偏愛死,而不是生。 ——茨維塔耶娃

  【5】:我要從所有的時代,從所有的黑夜那裡, 從所有的金色的旗幟下, 從所有的寶劍下奪回你, 我要從所有其他人那裡 我要決一雌雄把你帶走, 你要屏住呼吸。 ——茨維塔耶娃 《我要從所有的時代,從所有的黑夜那裡》

  【6】:三十年在一起 比愛情更清澈。 我熟悉你的每一道紋理, 你瞭解我的詩行。 ——茨維塔耶娃 《桌子》

  【7】:我體內的魔鬼沒有死去, 他活著,活得很好。 在肉體中彷彿在監禁中, 在自我中好似身處單人牢房,  世界不過是在高牆之內。 出口由刀斧組成。 (”整個世界就是個舞臺,” 演員誇誇其談。)  那個蹣跚的小丑 不是個愛開玩笑的人 在肉體中彷彿享有榮耀, 在肉體中好似身穿官制袍服。  願你活到永恆! 珍惜你的壽命。 唯獨骨子裡的詩人 如同生活在謊言中。  不,我雄辯的兄弟, 我們已不會有多少趣事。 在肉體中就象身披 父親的睡服  我們配得上更好的事物 ——茨維塔耶娃

  【8】:我的靈魂和你的靈魂是那樣親近,     彷彿一人身上的左手和右手。     我們閉上眼睛,陶醉和溫存,     彷彿是鳥兒的左翼與右翅。     可一旦颳起風暴——無底深淵     便橫亙在左右兩翼之間。 ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【9】:致勃洛克  你的名字是手中的小鳥,  你的名字是舌尖上的冰塊。  你的名字是眼睛上的吻,  親吻那合攏的眼簾溫柔的寒意,  你的名字是一口幽藍、冰結的泉眼。 ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【10】:我想和你一起生活/在某個小鎮/共享無盡的黃昏/和綿綿不絕的鐘聲/在這個小鎮的旅店裡/古老時鐘敲出的/微弱響聲/像時間輕輕滴落/……/視窗有大朵鬱金香/此刻你不愛我,我也不會在意…… ——茨維塔耶娃 《我想和你一起生活》

  【11】:我想和你一起生活,在某個小鎮。 ——茨維塔耶娃 《我想和你一起生活》

  【12】:我想和您一起生活 在某個小鎮, 共享無盡的黃昏 和綿綿不絕的鐘聲。 ——茨維塔耶娃

  【13】:我愛你,我無法不長久地愛你,用整個的天空……我不想說我吻你,只是因為這些吻自動降臨,從不依從我的意志。我沒見過這些吻,我敬你若神。 ——茨維塔耶娃

  【14】:脈管裡注滿了陽光 脈管裡注滿了陽光——而不是血液—— 在一隻深棕色的手臂中。 我獨自一人,對自己的靈魂, 滿懷著巨大的愛情。 我等待著螽斯,從一數到一百, 折斷一根草莖,噬咬著…… 如此強烈、如此普通地感受生命的短暫, 多麼地奇異,——我的生命。 1913。5。15 (汪劍釗 譯) ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【15】:在我們的時代,活著的不是人。 ——茨維塔耶娃

  【16】:母親簡直是把自己埋葬在我們心中了——永生的。母親用那些看不見的和不太重要的東西把我們灌注得那麼結實,以致把所有重要的和看得見的東西從我們身上永遠地排擠掉了。然而又是多麼幸運,這一切不是科學,而是抒情詩,——是那些總是短缺的東西,加倍地——短缺:好像飢餓者在世上短缺一切面包,在世界上短缺——彷彿短缺鐳一樣,短缺本身存在的東西——短缺一切,短缺本身,只是因此才去摘星星!——是那種不可能過多的東西,因為它——本身便是過多,整個過多的憂傷和精力,過多的精力去過於憂傷,而這種憂傷像群山一樣在移動。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【17】:茨岡人熱衷於離別 茨岡人熱衷於離別! 相會不久——又匆匆分離, 我用雙手託著前額, 凝視黑夜,陷入了沉思: 任憑誰翻遍了我們的信札, 沒有人能明白內中真情, 我們是那麼背信棄義,卻意味著—— 我們又是那麼忠實於自己。 1915。10 (汪劍釗 譯) ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【18】:"我對一生中所有的事物都是以訣別,而不是以相逢,以決裂,而不是以會合,不是為了生,而是為了死才愛上並且愛下去的。" ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【19】:詩歌在生長 詩歌以星子和玫瑰的方式生長, 或好似那不曾為家人所期望的美人。 對於所有的花環和最高榮耀 一個答案:它從那兒到達我這裡? 我們在睡,忽然,移動在石板上, 天國那四瓣的客人出現。 噢世界,捉住它!透過歌手—在睡夢中—被打開了 星子的規則,花朵的公式。 ——茨維塔耶娃 《茨維塔耶娃詩集》

  【20】:我要從所有的時代,從所有的黑夜那裡, 從所有金色的旗幟下,從所有的寶劍下奪回你 我要把鑰匙扔掉,把狗從石階上趕去 因為在大地上的黑夜裡,我比狗更忠貞不渝 ——茨維塔耶娃 《我要從所有的時代,從所有的天國奪回你》

  【21】:如今,在你的國度裡,我是天方來客。我看到了森林的失眠,和田野的睡夢。 ——茨維塔耶娃 《如今,在你的國度裡》

  【22】:野獸需要窩,朝聖人需要路,死人需要靈柩。人人有自己需要的物。女人需要說謊,沙皇需要統治,我需要頌揚——你的名字。 ——茨維塔耶娃 《野獸需要窩》

  【23】:我把世界分成詩人的世界和眾人的世界 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【24】:母親為我的聽覺感到高興並且情不自禁地誇獎它,然而在每次脫口而出的“好樣的!”以後,卻冷冰冰地加上一句:“其實,沒你什麼關係。聽覺是上帝給的。”就這樣,這件事永遠地留在我心中:沒有我什麼關係,聽覺是上帝給的。這件事保護了我,使我在藝術中既不自命不凡,也不妄自菲薄,更沒有各種自尊心——既然聽覺是上帝給的。“你的事情——只有努力,因為每一種天賦都可能被斷送。” ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【25】:那張他們沒有坐過的長凳,看來是註定他們的命運的。無論是當時,還是後來,我從來都不喜歡接吻,我總是喜歡離別。從來也不喜歡坐下來,總是喜歡各奔東西。我觀看的第一場愛情的戲是沒有愛情的;他不愛她(這一點我明白了),因此就沒有坐下來,他愛她,因此就站起來了,他們一分鐘也沒有在一起,在一起什麼也沒做,做的'是完全相反的事:他說話,她默不作聲;他不愛她,她愛他;她留下了;所以要是拉開帷幕——她一個人站著,而也許又在坐著,因為她所以站著只是因為他站著呢,而然後她崩潰了,就這樣一直坐下去。達吉雅娜在那條凳子上一直坐著。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【26】:如果胸中,胸口裡(大家都知道!)熱乎乎的,並且不願意告訴任何人——那就是愛情。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【27】:母親不是培育我們——而是考驗我們的抵抗力,——胸廓是否承受得住?不,沒有承受得住,而是壓斷了,以致後來——現在——已經任何東西都不能餵養,都不能補充了。母親從被剖開的抒情詩的血管裡餵我們喝,就像我們後來也無情地剖開自己的血管,試圖用自己的憂傷的血液去喂自己的孩子喝一樣。他們的幸福——沒有實現,我們的——實現了! ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【28】:上帝啊,命運是怎樣為每個人安排的!剛五歲,我便成了別人精神上的資源。我這樣說並非出於驕傲,並且懷著痛苦。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【29】:我觀看的第一場愛情的戲事先註定了我未來的一切,註定了我心中不幸的、不是相互的、不能實現的愛情的全部激情。我恰恰是從那一刻起便不想成為一個幸福的女人,因此我註定沒有愛情。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【30】:你的名——眸上的吻,留在眼瞼上的冷的溫存。你的名——雪上的吻。想著你的名字——如同啜飲冰涼淺藍色的泉水——夢亦深沉。 ——茨維塔耶娃 《你的名——手中的鳥》

  【31】:古老的時鐘敲出的,微弱的響聲,像時間輕輕滴落。  有時候,在黃昏,自頂樓某但房間,傳來笛聲。  吹笛者倚著窗牗,而視窗大朵的鬱金香。  此刻,若你不愛我,我也不會在意。 ——茨維塔耶娃

  【32】:世界不過是在高牆之內。出口由刀斧組成。我們配得上更好的事物。我們枯萎在溫情中。 ——茨維塔耶娃

  【33】:我要從所有的時代,從所有的黑夜那裡, 從所有金色的旗幟下,從所有的寶劍下奪回你 ——茨維塔耶娃 《我要從所有的時代,從所有的黑夜那裡》

  【34】:母親錯了,我不是愛上了奧涅金,而是奧涅金和達吉雅娜(而也許對達吉雅娜愛得稍微深一些),是他們兩個人一起,是愛情。我若不是同時愛上兩個人(愛她愛得稍微深一些),不是愛他們兩個人,而是愛他們的愛情,那麼後來我連一篇自己的東西也寫不出來。是愛愛情。 ——茨維塔耶娃 《刀尖上的舞蹈》

  【35】:我獨自一人,對自己的靈魂,滿懷著巨大的愛情。 ——茨維塔耶娃

  【36】:我要從所有的其他人那裡——從那個女人那裡奪回你, 你不會做任何人的新郎,我也不會做任何人的妻, 從黑夜與雅各一起的那個人身邊, 我要決一雌雄把你帶走 你要屏住呼吸! ——茨維塔耶娃 《我要從所有的時代,從所有的天國奪回你》

最近訪問