外國愛情的詩歌

外國愛情的詩歌

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家都知道一些經典的詩歌吧,詩歌是表現詩人思想感情的一種文學樣式。那什麼樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編精心整理的外國愛情的詩歌,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

  外國愛情的詩歌 1

  當你年老時

  作者:葉芝(愛爾蘭)

  當你老了,頭白了,睡意昏沉,

  爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

  慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

  回想它們昔日濃重的陰影;

  多少人愛你青春歡暢的時辰,

  愛慕你的美麗,假意或真心,

  只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

  愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

  垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

  悽然地輕輕訴說那愛情的消逝,

  在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

  在一群星星中間隱藏著臉龐。

  我願意是激流

  作者:裴多菲(匈牙利)

  我願意是激流是山裡的小河在崎嶇的路上在岩石上經過

  只要我的愛人是一條小魚在我的浪花中快樂地游來游去

  我願意是荒林在河流的兩岸面對一陣陣狂風我勇敢地作戰

  只要我的愛人是一隻小鳥在我的稠密的樹枝間作客鳴叫

  我願意是廢墟在峻峭的山崖這靜默的毀滅並不使我懊喪

  只要我的愛人是青青的長春藤沿著我荒涼的額頭親密地攀援而上

  我願意是草屋在深深的山谷底草屋的頂上飽受著風雨的打擊

  只要我的愛人是可愛的火焰在我的爐子裡愉快地緩緩閃現

  我願意是雲朵是灰色的破旗在廣漠的空中懶懶地飄來蕩去

  只要我的愛人是珊瑚似的夕陽傍著我蒼白的臉顯出鮮豔的輝煌

  外國愛情的詩歌 2

  野薔薇

  作者:歌德(德國)

  少年看到一朵薔薇荒野上的小薔薇

  那麼嬌嫩那麼鮮豔

  少年急急忙忙走向前看得非常欣喜

  薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇

  少年說我要採你荒野上的小薔薇

  薔薇說我要刺你

  讓你永遠不會忘記我不願意被你採折

  薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇

  野蠻少年去採她荒野上的小薔薇

  薔薇自衛去刺他薔薇徒然含悲忍淚

  還是遭到採折

  薔薇薔薇紅薔薇荒野上的小薔薇

  外國愛情的詩歌 3

  世界上最遠的距離

  作者:泰戈爾(印度)

  世界上最遠的距離

  不是生與死的距離

  而是我站在你面前

  你不知道我愛你

  世界上最遠的距離

  不是我站在你面前

  你不知道我愛你

  而是愛到痴迷

  卻不能說我愛你

  世界上最遠的距離

  不是我不能說我愛你

  而是想你痛徹心脾

  卻只能深埋心底

  世界上最遠的距離

  不是我不能說我想你

  而是彼此相愛

  卻不能夠在一起

  世界上最遠的距離

  不是彼此相愛

  卻不能夠在一起

  而是明知道真愛無敵

  卻裝作毫不在意

  世界上最遠的距離

  不是樹與樹的距離

  而是同根生長的樹枝

  卻無法在風中相依

  世界上最遠的距離

  不是樹枝無法相依

  而是相互瞭望的星星

  卻沒有交匯的軌跡

  世界上最遠的距離

  不是星星之間的軌跡

  而是縱然軌跡交匯

  卻在轉瞬間無處尋覓

  世界上最遠的距離

  不是瞬間便無處尋覓

  而是尚未相遇

  便註定無法相聚

  世界上最遠的距離

  是魚與飛鳥的距離

  一個在天,一個卻深潛海底

  外國愛情的詩歌 4

  再說一遍我愛你

  作者:布朗寧夫人(英國)

  說了一遍請再對我說一遍說我愛你

  即使那樣一遍遍地重複

  你會把它看成一支布穀鳥的歌曲

  記著在那青山和綠林間在那山谷和田野中

  如果它缺少了那串布穀鳥的音節縱使清新的春天

  披著滿身的綠裝降臨也不算完美無缺

  愛四周那麼黑暗

  耳邊只聽見驚悸的心聲

  處於那痛苦的不安之中

  我嚷道再說一遍我愛你

  誰會嫌星星太多每顆星星都在太空中轉動

  誰會嫌鮮花太多每朵鮮花都洋溢著春意

  說你愛我你愛我一聲聲敲著銀鍾

  只是要記住還得用靈魂愛我在默默裡

  外國愛情的詩歌 5

  《乘著歌聲的翅膀》

  海涅[德國]

  乘著歌聲的翅膀,

  愛的,我帶你飛翔,

  向著恆河的原野,

  那有最美的地。

  座紅花盛開的花園,

  籠罩著寂靜的光,

  蓮花在那等待

  它們親密的姑娘。

  紫羅蘭輕笑調情,

  抬頭向星星仰望,

  玫瑰花把芬芳的童話

  偷偷地在邊談講。

  跳過來暗地傾聽

  是善良聰穎的羚,

  在遠的地喧騰著

  聖潔的河的波浪。

  我們要在那躺下,

  在那棕櫚樹的下邊,

  吸飲愛情和寂靜,

  沉幸福的夢幻。

  外國愛情的詩歌 6

  《我是怎樣的愛你》

  ——勃郎寧夫〔英國〕

  我是怎樣地愛你?

  訴不盡萬語千:

  我愛你是那樣地深和遠,

  恰似我的靈魂曾飛到了九天雲外,

  去探索的奧妙和神靈的恩典。

  論是晝還是夜晚,

  我愛你不息,

  就像供給的糧每都不能間斷。

  我純潔地愛你,不為奉承吹捧迷惑;

  我勇敢地愛你,如同為正義奮爭!

  愛你,以昔的.劇痛和童年的忠誠,

  愛你,以眼淚、笑聲及全部的命。

  要是沒有你,我的就失去了聖潔;

  要是沒有你,我的就失去了激情。

  假如上帝願意,請為我見證:

  縱然我死去,

  我的靈魂將愛你更深,更深!

  外國愛情的詩歌 7

  《我不能保留你的波浪》

  ——泰爾〔印度〕

  堤岸對河說:

  我只能保留你的印在我底。

  夜啊,我感到你的美,

  正如那被愛的吹熄了她的燈樣。

  啊!美,

  你要從愛之中去培養你的內在美,

  不要在鏡前去陶醉你的外在美。

  讓死者有永垂不巧的名,

  讓者有永遠不滅的愛。

  愛是充實的命,

  正如盛滿了的酒杯。

  葉在戀愛時變成花,

  花在崇拜時變成果。

  果實啊!你離我多遠?

  花啊!我就藏在你的呢!

  愛情在有限與限之間搭起了座橋樑。

  即使愛只給你帶來了哀愁,也信任它。

  不要把你的關起來。

  當我死時,世界呀!

  請在你的沉默中替我留著:

  “我已經愛過了”這句話吧!

  外國愛情的詩歌 8

  《啊,你經過愛情的道路》

  ——但丁〔意利〕

  啊,你經過愛情的道路,

  等待,想看清楚

  誰的痛苦會像我的那樣嚴重;

  我求你只聽聽我的傾訴,

  然後再考慮

  種種痛苦是否都往我上集中。

  我的幸福不多,愛情於我補,

  但愛情有其崇之處,

  使我的活既甜蜜,輕鬆,

  因為我常聽得背後有把話吐:

  “上帝啊,你有什麼貴之處

  使們的如此秀美玲瓏?”

  出愛情庫的所有英勇為,

  在我上已完全消失,

  我真是可憐已極,

  因句話也說不出嘴。

  我很想仿效那些

  為了害羞,他們隱瞞的缺陷

  我,表上喜喜歡歡,

  內卻是痛苦與哭泣。

  外國愛情的詩歌 9

  《致芳妮》

  ——濟慈〔英國〕

  我懇求你疼我,愛我!是的,愛!

  仁慈的愛,決不賣弄,挑逗,

  專地,毫不遊移的,坦誠的愛,

  沒有任何偽裝,透明,純潔垢!

  啊!但願你整個屬於我,整個!

  形體,美質,愛的細微的情趣,

  你的,你的吻,你那迷的秋波,

  溫暖,瑩,令銷魂的胸脯——

  體,靈魂,為了疼我,全給我,

  不保留絲毫,否則,我就死,

  或者,做你的可憐的奴活著,

  茫然憂傷,愁雲,忘卻,丟失

  活的標,我的精神味覺

  變,雄壯志也從此冷卻!

  外國愛情的詩歌 10

  《致》

  ——雪萊〔英國〕

  有個字經常被褻瀆,

  我不會再來褻瀆;

  有種感情被假意鄙薄,

  你也不會再來鄙薄。

  有種希望太似絕望,

  何須再加提防!

  你的憐憫之情能,

  溫暖著我的。

  我不能給你們所稱的愛情,

  但不知你能否接受

  這顆對你的仰慕之情,

  連上天也不會拒絕。

  猶如飛蛾撲向星星,

  如夜追求黎明。

  這種思慕之情,

  早已跳出了間的苦境!

最近訪問