白居易《清明夜》譯文及賞析

白居易《清明夜》譯文及賞析

  《清明夜》是白居易在唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩主要描寫了在清明節的夜晚,白居易獨自步行在迴旋的走廊中,唱著歌,聽著遠處的絃聲,欣賞著眼下的花。此詩表現了詩人的閒適心情。下面是小編整理的白居易《清明夜》譯文及賞析,一起來看看吧。

  白居易《清明夜》譯文及賞析 篇1

  清明夜

  白居易

  好風朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。

  獨繞回廊行復歇,遙聽絃管暗看花。

  【譯文】

  清明節夜晚時,清風習習,月夜朦朧,用碧玉做成的欄杆和用紅色的磚砌成的牆是刺史的府宅。

  獨自步行在迴旋的走廊中唱歌,遠遠的聽到絃聲,默默的欣賞花。

  【註釋】

  ①清明夜:清明節的夜晚。清明,二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。

  ②砌(qì):臺階。

  ③獨:獨自。

  ④迴廊:迴旋的走廊。

  ⑤遙:遙遠,遠遠。

  ⑥看花:賞花。

  【賞析】

  第一句,描寫出詩人所處的環境是宜人的.,月色是朦朧的,美好的月色使詩人迷醉於清明之夜,對環境的交待襯托出了詩人對美景的愛惜,也表現了詩人的閒適之情。

  第二句,在微風拂過的月色朦朧的清明之夜,詩人處在碧玉欄杆和紅磚牆下的府邸裡。詩人用“碧和紅”字顯示了自己愉悅的內心,在夜晚所望之處全是一些美好的色彩,以及精雕細琢的建築,喜笑開顏,好不爽朗。

  第三句則寫了詩人獨自踱步在迴旋的走廊中歌唱。詩人處在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心頭,開懷歌唱,在迴廊裡唱著歌抒發著內心愉悅的情懷。

  第四句,交待出詩人思緒飄向了遠方,恰又聽到了遠方的管絃之聲,於是詩人安靜下來認真傾聽著絃聲,自是不休閒。從另一方面,“遙聽”和“暗看”卻也寫出了詩人對現實的關注。

  整首詩妙在未寫清明之夜的清冷,卻有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,別有韻味,此詩取材,構思都別具一格;此詩也展現了詩人留戀美景,深恐春天將去的微妙心理,但無一字直抒胸懷,而詩人惜春之意無疑自顯。

  白居易《清明夜》譯文及賞析 篇2

  清明夜

  白居易〔唐代〕

  好風朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。

  獨繞回廊行復歇,遙聽絃管暗看花。

  鑑賞

  《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青遊玩的習俗。

  在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時節也是人們春遊的大好時光,在春光明媚的清明前後,盡情地親近自然,到郊外踏青遊玩,這是清明節俗的另一項重要活動。目前普遍認為,這一項清明節俗是繼承了形成於春秋末期的三月上巳節傳統。上巳節的一項重要內容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。

  但這首詩妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,不禁讓人要笑問:“可是愁嫁?”

  對白居易一向頗有好感,雖然當初《琵琶行》《長恨歌》曾經讓我背得痛不欲生,但是長大以後細細回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因為意境的清朗,和顏色對比的鮮明卻不刺眼,詩人在夜裡聽樂看花,怡然自得,但繞著迴廊行而復歇,卻含蓄點出了此閒適後的詩人的真正心意。

  白居易

  白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

最近訪問