《長相思·汴水流》鑑賞

《長相思·汴水流》鑑賞

  《長相思》這首詞寫的是一位女子倚樓思念親人的情形。下面跟著小編一起來欣賞下!

  《長相思·汴水流》

  作者:白居易

  原文:

  汴水流,泗水流,

  流到瓜州古渡頭。

  吳山點點愁。

  思悠悠,恨悠悠,

  恨到歸時方始休。

  月明人倚樓。

  翻譯:

  汴水長流,泗水長流,

  流到長江古老的渡口,遙望去,

  江南的群山在默默點頭,

  頻頻含羞,凝聚著無限哀愁。

  思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,

  伊人呀,除非你歸來才會罷休。

  一輪皓月當空照,

  讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。

  註釋:

  1、汴水:源於河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

  2、泗水:源於山東曲阜,經徐州後,與汴水合流入淮河。

  3、瓜州:在今江蘇省揚州市南面。

  4、吳山:泛指江南群山。

  5、悠悠:深長的`意思。

  賞析:

  《長相思》這首詞寫的是一位女子倚樓思念親人的情形。在明亮的月光下,年輕的女子,凝望著腳下悠悠的流水,遙望著遠處綿綿的群山,孤獨無助的身影,充滿了哀愁憔悴面容。思女的形象朦朧而又彷彿很清晰。

  詞的上闕連用了三個“流”字,寫出了水的蜿蜒曲折,悠遠綿長,也釀造了一種低徊纏綿的情韻。“吳山點點愁”為本闕點睛之筆。“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭”如果沒有後邊“吳山點點愁”,則沒人任何意義。而有了“吳山點點愁”,那悠悠的流水彷彿也就蘊含了綿綿的思念與哀愁。

  下闕連用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長與強烈。“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,”“歸”了嗎?“休”了嗎?沒有,只是一個空想,想來想去,最終還是“月明人倚樓”。

  詩人運用淺顯流暢的語言,和諧舒緩的音律,以“恨”寫“愛”,巧妙而又明瞭地勾畫出了思女形象,表現出了思女複雜的感情。特別是那悠悠的流水和皎潔的月光,更烘托出了無限哀怨憂傷的情懷,極大地增強了作品的藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意深、詞義蘊藉的特點。

最近訪問