白居易《鳥》全詩賞析及翻譯註釋
白居易《鳥》全詩賞析及翻譯註釋
鳥
白居易
誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。
勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
詩文解釋:
誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。
詞語解釋:
道:說。
莫:不要。
詩文賞:
詩人在詩中發出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現出詩人的善良、仁愛之心。
“誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。”誰說這群小鳥的生命微小,它們與所有的生命一樣都有血有肉。
“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。”勸你不要打枝頭的鳥兒,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。
白居易在這首簡短的`七言絕句中,透過蘊含真情的“子待母歸”的自然現象,激起讀者善良、仁愛之心,勸戒人們要愛惜鳥類、保護環境,可謂情真意切,感人肺腑!
白居易《鳥》全詩賞及譯註釋相關文章最新推薦:
1.譯賞
2.譯賞
3.譯
4.譯賞
5.譯賞(2)
6.譯(2)
7.譯賞(2)
8.
9.
10.