白居易《鳥》全詩賞析及翻譯註釋

白居易《鳥》全詩賞析及翻譯註釋

  鳥

  白居易

  誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。

  勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。

  詩文解釋:

  誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。

  詞語解釋:

  道:說。

  莫:不要。

  詩文賞:

  詩人在詩中發出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現出詩人的善良、仁愛之心。

  “誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。”誰說這群小鳥的生命微小,它們與所有的生命一樣都有血有肉。

  “勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。”勸你不要打枝頭的鳥兒,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。

  白居易在這首簡短的`七言絕句中,透過蘊含真情的“子待母歸”的自然現象,激起讀者善良、仁愛之心,勸戒人們要愛惜鳥類、保護環境,可謂情真意切,感人肺腑!

 

白居易《鳥》全詩賞及譯註釋相關文章最新推薦:

1.譯賞

2.譯賞

3.

4.譯賞

5.譯賞(2)

6.譯(2)

7.譯賞(2)

8.

9.

10.

最近訪問