長恨歌原文加翻譯

長恨歌原文加翻譯

  《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作於元和元年(806),當時詩人正在盩厔縣(今陝西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質夫同遊仙遊寺,有感於唐玄宗、楊貴妃的故事而創作的。以下是長恨歌原文加翻譯,歡迎閱讀。

  長恨歌

  唐代:白居易

  漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。

  天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

  雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

  承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

  金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。

  緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

  九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。

  六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

  君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。

  峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。

  行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

  馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

  歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

  春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

  梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

  遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

  悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

  為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,昇天入地求之遍。

  上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

  樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

  金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳裡夢魂驚。

  攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

  風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

  含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

  回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

  釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

  臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。

  在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

  譯文

  唐明皇偏好美色,當上皇帝后多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。

  楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌豔,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

  天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。

  她回眸一笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色。

  春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。

  侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。

  鬢髮如雲顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳裡,與皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。

  承受君歡侍君飲,忙得沒有閒暇。春日陪皇上一起出遊,晚上夜夜侍寢。

  後宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。

  金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。

  於是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。

  驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入雲,清風過處仙樂飄向四面八方。

  輕歌曼舞多合拍,管絃旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。

  漁陽叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宮殿霎時塵土飛揚,君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。

  車隊走走停停,西出長安才百餘里。

  六軍停滯不前,要求賜死楊玉環。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。

  貴妃頭上的飾品,拋撒滿地無人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場景,血淚止不住地流。

  秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,迴環曲折穿棧道,車隊踏上了劍閣古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮裡望月滿目悽然,雨夜聽曲聲聲帶悲。

  叛亂平息後,君王重返長安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。

  君臣相顧,淚溼衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。

  回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。

  芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲慼?

  春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘悽。

  興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

  戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。

  細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

  鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被裡誰與君王同眠?

  陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢裡來過?

  臨邛道士正客居長安,據說他能以法術招來貴妃魂魄。

  君王思念貴妃的情意令他感動。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風。

  駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電,昇天入地遍尋天堂地府,都毫無結果。

  忽然聽說海上有一座被白雲圍繞的仙山。

  玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥雲承托起。天仙神女數之不盡,個個風姿綽約。

  當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。

  道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。

  太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地開啟屏風放下珠簾。

  半梳著雲鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。

  輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像霓裳羽衣的舞姿,嫋嫋婷婷。寂

  寞憂愁顏,面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。

  含情凝視天子使,託他深深謝君王。馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。

  昭陽殿裡的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。

  回頭俯視人間,長安已隱,只剩塵霧。

  只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。

  金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。

  但願我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。

  臨別殷勤託方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。

  當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。

  在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。

  即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

  時代背景

  唐玄宗是唐代歷史上在位時間最長的皇帝。在他統治前期,採取了一系列促進生產力發展的措施,使人民獲得近四十年的安定,唐王朝的興盛達到了頂峰。天寶後期,由於唐玄宗驕傲放縱,黷武貪功,耽於淫樂,階級矛盾、民族矛盾以及統治階級內部矛盾日益尖銳,最終導致了安史之亂的爆發,給廣大人民帶來很多痛苦。但是,唐玄宗前期給人民的良好印象是深刻的,即使到了天寶後期,人民生活總的來說也還是比中唐時期好得多;而且唐玄宗在事變發生後乃至倉皇奔蜀之時,頭腦還是比較清醒的,沒有完全忘懷百姓。所以在人們心目中,他是一個一度受奸臣矇蔽的英主,而不是徹頭徹尾的無道昏君。再加上此後一連幾個皇帝都昏庸無能,長期不能平息戰亂,人民生活越來越痛苦,自然就產生了對唐玄宗的懷念。人們對唐玄宗晚年在李輔國和唐肅宗監視下,身邊無一舊人、鬱鬱而終的淒涼境遇感到同情。同時,在封建社會中,皇帝對一個妃子過分寵愛本不算一回事,唐玄宗對楊貴妃的寵愛也絕不是造成安史之亂的根本原因。那麼,楊貴妃的慘死就不是罪有應得,而很自然地引起人們的同情。在多種因素的作用下,寄託人們對唐玄宗和楊貴妃的懷念與同情的傳說也就產生了,又經過半個多世紀的民間流傳,最終演變成為“情之所鍾,在帝王家罕有”的悲劇愛情故事。

  白居易創作《長恨歌》的元和初年,正是安史之亂後百弊積結的中唐,當時社會政治腐敗、經濟凋弊,內有藩鎮割據,外有吐蕃侵擾。中唐人民目睹時代滄桑鉅變,不滿於社會分裂、動亂和凋弊的現實,懷念盛唐的統一、安定與繁榮。因此,上至君臣之間,下至文人聚會、歌樓酒館、街談巷議,在社會各階層中形成了愛談論開元天寶遺事的風氣,探討由盛轉衰的教訓也是人們普遍關心的社會問題。中唐時代普遍存在的懷念盛世、不滿現實的社會思潮,反映到文學領域中,就相應產生了一股新的創作潮流,即以回憶開元天寶時代的社會生活為題材的創作潮流。一方面,文人們收集開元天寶時代的種種傳說,寫成了雜史或傳奇小說;另一方面,這些廣泛流傳的傳說,又為詩歌提供了豐富的題材,詩人們或回憶盛世、盼望中興,或撫今追昔、感傷國運,或借昔諷今、針砭時弊,創作了不少興寄深切的詩歌。白居易的《長恨歌》即屬於後者。

  個人背景

  白居易“家貧多故,年二十七方從鄉試”,及第為官以前的生活基本上是在動盪不安、顛沛流離之中度過的。在艱難的生活中,他勤學不輟,以至“口舌成瘡,手肘成胝,既壯而膚革不盈,未老而齒髮早衰白”。唐德宗貞元十六年(800),白居易以第四名及第。貞元十九年(803),白居易以“拔萃”登科為校書郎,開始登上政治舞臺。他的思想體系是儒、釋、道三家雜糅,他奉行“志在兼濟,行在獨善”的處世原則,二者的矛盾性與互補性構成了他思想的'鮮明特徵。其中既有勇敢的一面,也有懦弱的一面;他有時敢於直諫,為民請命,但有時又安分守己和明哲保身。一方面,他是一個關心人民疾苦的詩人;另一方面,他又是一個封建王朝中食祿奉公的官吏。黑暗腐敗的時代環境與窮困的家庭環境限制了詩人的發展,形成了詩人心理上的灰暗色彩與消極因素;早年長期不順的境遇、艱難的生活使詩人產生了悲哀自憐的情結;儒家的“入世兼濟”與佛道的“出世獨善”構成了他思想的矛盾性,並導致了他的雙重人格。這就為《長恨歌》的創作提供了特殊的心理情境。

  《長恨歌》實際也是詩人長達十幾年不幸愛情的藝術概括。白居易正式結婚很晚,直到唐憲宗元和二年(807)才與楊氏完婚,時年三十六歲。白居易晚婚的原因是他年輕時在符離(今安徽省宿州市埇橋區)有一個感情甚篤的女子,“十五即相識,今年二十三”(《長相思》)。女子名叫湘靈,因為社會門第等級觀念,白居易沒能和這個出身普通人家的姑娘正式結婚,所以兩人的愛情是飽含著血淚的。白居易三十二歲那年離開符離,與情人再無相見機會。《長恨歌》寫在白居易與楊氏結婚的前幾個月,詩人這一階段的感情是相當痛苦的,因為失去了與湘靈相會的任何可能。當陷入相思痛苦深淵不能自拔時,一旦涉及到唐玄宗和楊貴妃的悲劇,詩人的痛苦之情便憑藉這個“易傳之事”,以“絕妙之詞”抒寫出來。

  《長恨歌》作於唐憲宗元和元年(806),當時白居易三十五歲,任盩厔(今陝西省周至縣)縣尉。關於這首詩的寫作緣起,據白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質夫三人於元和元年冬十二月到仙遊寺遊玩,偶然間談到了唐玄宗與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。於是王質夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相成,以傳後世。因為長詩的最後兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱詩叫《長恨歌》,稱傳叫《長恨歌傳》。

  思想內容

  白居易把他的詩分為諷諭、感傷、閒適、雜律四類,而將《長恨歌》列在感傷類。詩人曾頗為自得地說:“一篇長恨有風情,十首秦吟近正聲。”(《編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈元九李二十》)在他看來,《長恨歌》與諷諭詩《秦中吟十首》不同,它是“風情”之歌。有人把“風情”理解為“兒女風情”,這是不合原意的。在這一聯詩裡,“風情”與“正聲”對偶,“風情”指風人之情,“正聲”指雅正之聲。所以,把《長恨歌》的題旨僅僅歸結為“譏明皇迷於色而不悟”的諷諭說,在很大程度上有悖於作品的客觀內容。

  《長恨歌》與一般敘寫愛情悲劇詩歌不同的是,這個悲劇的主人公是帝王和妃子,悲劇的製造者和悲劇的主人公是重合的。詩的前半部分主要敘寫唐玄宗重色誤國和楊貴妃恃色邀寵。由於唐玄宗“春宵苦短”不理朝政,導致安史之亂的發生。在這一部分裡,詩人流露出明顯的諷諭,如“漢皇重色思傾國”“從此君王不早朝”是對唐玄宗的批判,“姊妹弟兄皆列土”數句是對裙帶關係的針砭;然而也為之諱飾,如楊貴妃原為唐玄宗之子壽王妃,陳鴻《長恨歌傳》就寫到“詔高力士潛搜外宮,得弘農楊玄琰女於壽邸”,但在《長恨歌》中卻是“楊家有女初長成,養在深閨人未識”,可見白居易對唐玄宗的態度與陳鴻有所不同,是有意護短的。詩的後半部分主要敘寫馬嵬驛兵變後,唐玄宗和楊貴妃彼此的思念及生死離別的悲劇。此時的主人公身份發生變化,一個是失敗的帝王,一個是仙山的太真。在這一部分裡,唐玄宗的性格已經由“好色好淫”為主轉化為“情痴情種”,詩人的態度也明顯由諷諭為主轉向同情了。詩人在民間流傳故事的基礎上,按照人間理想的愛情模式進行藝術提煉,把唐玄宗和楊貴妃的悲劇演繹為普通人的愛情悲劇,寄託了詩人對忠貞不渝的美好愛情的讚頌之意:“鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共”;“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。”全篇雖有對悲劇主人公唐玄宗重色誤國的批判傾向,但也有對唐玄宗和楊貴妃生離死別遭遇的同情態度,對“比翼鳥”“連理枝”的讚美歌頌。

  《長恨歌》的主題具有複雜性,既有批判、諷諭成分,又有同情、歌頌成分。《長恨歌》主題的雙重性並不是缺點,而是一個創造性的突破。縱觀中國敘事文學史,在《紅樓夢》誕生以前,作品中的人物性格大抵是平面化、單一化的,正如《紅樓夢》脂評所指出:“惡則無往不惡,美則無一不美”,缺少活生生的豐富內涵。《紅樓夢》則不然,如賈寶玉就“說不得善,說不得惡;說不得正大光明,說不得混賬惡賴……說不得聰明才俊,說不得好色好淫,說不得情痴情種……”他身上體現了多種性格元素的綜合。在《紅樓夢》問世的九百五十多年前白居易就初步創造了一個集多種性格元素於一身的唐玄宗的形象,他身上也確實交織著善與惡、愛與恨、靈與肉、可憐與可憎、堅貞誠摯與昏庸鄙俗、情痴情種與好色好淫。白居易在詩中不但揭示了這種多重性,使之相反相形,而且使之在情節發展中渾然一體地顯示出來,有其令人信服的邏輯。《長恨歌》的雙重主題就根植於人物形象渾然一體的多重性格之中。

  《長恨歌》中唐玄宗的多重性格,還有其客觀的現實依據和詩人的創作心理依據。歷史上的唐玄宗是一個複雜的人物,他不但是糊塗的昏君,而且更是有所作為的賢君,青史垂名的開元盛世就與他分不開。白居易在《策林》中不止一次地寫到”太宗、玄宗抱神聖文武之姿”,把唐玄宗的開元之治和唐太宗的貞觀之治相提並論。唐玄宗還是聰明才俊的樂舞鑑賞家、創作家和倡導者,對藝術事業的繁榮起過推動作用。白居易也是樂舞的理論家和倡導者,對此容易產生同感共鳴。他在多首詩中贊及《霓裳羽衣曲》,這一作品的創作、欣賞和流行不僅與唐玄宗有關,還因楊貴妃擅長此舞而更負盛名。白居易曾把此曲看作開元盛世的藝術象徵,在《長恨歌》中還很自然地以此象徵唐玄宗和楊貴妃的愛情或愛情之夢。“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”,於是愛情及其美夢一去不復返,開元盛世更是煙消雲散了。詩人雖頗有針砭之意,但同情遺憾之心也躍動在字裡行間。有學者認為,《霓裳羽衣曲》是亡國之音的象徵,這不符合白居易的心理,有違事實。白居易說:“我愛霓裳君合知,發於歌詠形於詩。君不見我歌雲,驚破霓裳羽衣曲。”(《霓裳羽衣舞歌》)明明是並不貶抑《霓裳羽衣曲》,由此也可見他對唐玄宗和楊貴妃的愛情有一定好感,這可看作他創作《長恨歌》的重要心理依據。總之,白居易對唐玄宗是既有好感,又有反感,故在詩中既哀其不幸,又諷其昏庸,而在這雙重主題中,同情其愛情悲劇則是主要方面。

  回看全詩就會明顯地感到,前半部分基本是寫實的,後半部分則逐步轉到了浪漫主義的想象;前半部分以批評為主,帶有諷諭的意味,後半部分則以同情為主,帶有感傷的意味。這本來是相互矛盾的東西,卻透過馬嵬驛兵變聯絡起來了。儘管如此,這種矛盾並沒有統一,詩人也無法統一。因為唐玄宗和楊貴妃的悲歡離合是與政治問題緊密聯絡在一起的,作為詩人來說,既要批評,又要同情,二者難以統一。詩人思想的侷限性就表現在這裡,作品主題思想的複雜性也表現在這裡。也許正是因為唐玄宗和楊貴妃的悲劇性結局,以及白居易對兩人故事的矛盾態度,所以才以“長恨”命題,以“長恨”作結。

  作者簡介

  白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今屬山西),後遷居下邽(今陝西渭南)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。後因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶曆初年任蘇州刺史,後官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,相傳老嫗也能聽懂。與元稹常唱和,世稱“元白”。有《白氏長慶集》。

最近訪問