曹操短歌行原文及譯文(精選8篇)

曹操短歌行原文及譯文(精選8篇)

  《短歌行》內容深厚,莊重典雅,感情充沛,充分發揮了詩歌創作的特長,準確而巧妙地運用了比興手法,來達到寓理於情,以情感人的目的,歷來被視為曹操的代表作。下面是小編整理的曹操短歌行原文及譯文,一起來看看吧。

  曹操短歌行原文及譯文 篇1

  短歌行

  朝代:兩漢

  作者:曹操

  原文:

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  翻譯

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  註釋

  1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“”)。

  14.三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這裡是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才

  拓展閱讀:賞析

  曹操是漢末傑出的政治家、軍事家和文學家,他雅好詩章,好作樂府歌辭,今存詩22首,全是樂府詩。曹操的樂府詩多描寫他本人的政治主張和統一天下的雄心壯志。如他的《短歌行》,充分表達了詩人求賢若渴以及統一天下的壯志。

  《短歌行》是政治性很強的詩作,主要是為曹操當時所實行的政治路線和政策策略服務的,但是作者將政治內容和意義完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩充分發揮了詩歌創作的特長,準確而巧妙地運用了比興手法,寓理於情,以情感人。詩歌無論在思想內容還是在藝術上都取得了極高的成就,語言質樸,立意深遠,氣勢充沛。這首帶有建安時代"志深比長""梗概多氣"的時代特色的《短歌行》,讀後不覺思接千載,蕩氣迴腸,受到強烈的感染。

  對酒當歌,人生幾何?

  譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,幽思難忘。

  何以解憂,唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。

  但為君故,沈吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。

  我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?

  憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。

  契闊談?,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛,

  繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深,

  周公吐哺,天下歸心。

  《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱,這種樂曲怎麼唱法,現在當然是不知道了。但樂府《相和歌平調曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄《豔歌行》“咄來長歌續短歌”等句,認為“長歌”、“短歌”是指“歌聲有長短”。我們現在也就只能根據這一點點材料來理解《短歌行》的音樂特點。《短歌行》這個樂曲,原來當然也有相應的歌辭,就是“樂府古辭”,但這古辭已經失傳了。現在所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府《短歌行》。所謂“擬樂府”就是運用樂府舊曲來補作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這裡要介紹的是其中的第一首。

  這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

  《短歌行》原來有“六解”(即六個樂段),我們現在按照詩意分為四節來讀。

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,幽思難忘。何以解憂,唯有杜康。

  在這八句中,作者強調他非常發愁,愁得不得了。那麼愁的是什麼呢?原來他是苦於得不到眾多的“賢才”來同他合作,一道抓緊時間建功立業。試想連曹操這樣位高權重的人居然在那裡為“求賢”而發愁,那該有多大的宣傳作用。假如庶族地主中真有“賢才”的話,看了這些話就不能不大受感動和鼓舞。他們正苦於找不到出路呢,沒有想到曹操卻在那裡渴求人才,於是那真正有才或自以為有才的許許多多人,就很有可能躍躍欲試,向他“歸心”了。

  “對酒當歌”八句,猛一看很象是《古詩十九首》中的消極調子,而其實大不相同。這裡講“人生幾何”,不是叫人“及時行樂”,而是要及時地建功立業。又從表面上看,曹操是在抒個人之情,發愁時間過得太快,恐怕來不及有所作為。實際上卻是在巧妙地感染廣大“賢才”,提醒他們人生就象“朝露”那樣易於消失,歲月流逝已經很多,應該趕緊拿定主意,到我這裡來施展抱負。所以一經分析便不難看出,詩中濃郁的抒情氣氛包含了相當強烈的政治目的。這樣積極的目的而故意要用低沉的調子來發端,這固然表明曹操真有他的愁思,所以才說得真切;但另一方面也正因為透過這樣的調子更能開啟處於下層、多歷艱難、又急於尋找出路的人士的心扉。所以說用意和遣詞既是真切的,也是巧妙的。在這八句詩中,主要的情感特徵就是一個“愁”字,“愁”到需要用酒來消解(“杜康”相傳是最早造酒的人,這裡就用他的名字來作酒的代稱)。“愁”這種感情本身是無法評價的,能夠評價的只是這種情感的客觀內容,也就是為什麼而“愁”。由於自私、頹廢、甚至反動的緣故而愁,那麼這愁就是一種消極的感情;反之,為著某種有進步意義的目的而愁,那就成為一種積極的情感。放到具體的歷史背景中看,曹操在這裡所表達的愁緒就是屬於後者,應該得到恰當的歷史評價。清人陳沆在《詩比興箋》中說:“此詩即漢高《大風歌》思猛士之旨也。‘人生幾何’發端,蓋傳所謂古之王者知壽命之不長,故並建聖哲,以貽後嗣。”這可以說基本上懂得了曹操發愁的含意;不過所謂“並建聖哲,以貽後嗣”還未免說得迂遠。曹操當時考慮的是要在他自己這一生中結束戰亂,統一全中國。與漢高祖唱《大風歌》是既有相通之處,也有不同之處的。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  這八句情味更加纏綿深長了。“青青”二句原來是《詩經鄭風子衿》中的話,原詩是寫一個姑娘在思念她的愛人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?”(你那青青的衣領啊,深深縈迴在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信?)曹操在這裡引用這首詩,而且還說自己一直低低地吟誦它,這實在是太巧妙了。他說“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對“賢才”的思念;但更重要的.是他所省掉的兩句話:“縱我不往,子寧不嗣音?”曹操由於事實上不可能一個一個地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們:“就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現了文藝創作的政治性與藝術性的結合。他這種深細婉轉的用心,在《求賢令》之類的檔案中當然無法盡情表達;而《短歌行》作為一首詩,就能抒發政治檔案所不能抒發的感情,起到政治檔案所不能起的作用。緊接著他又引用《詩經小雅鹿鳴》中的四句,描寫賓主歡宴的情景,意思是說只要你們到我這裡來,我是一定會待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處併合作的。這八句仍然沒有明確地說出“求才”二字,因為曹操所寫的是詩,所以用了典故來作比喻,這就是“婉而多諷”的表現方法。同時,“但為君故”這個“君”字,在曹操的詩中也具有典型意義。本來在《詩經》中,這“君”只是指一個具體的人;而在這裡則具有了廣泛的意義:在當時凡是讀到曹操此詩的“賢士”,都可以自認為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩的思念物件。正因為這樣,此詩流傳開去,才會起到巨大的社會作用。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。

  這八句是對以上十六句的強調和照應。以上十六句主要講了兩個意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂來作比,這可以說是全詩中的兩個“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個“主題旋律”的復現和變奏。前四句又在講憂愁,是照應第一個八句;後四句講“賢才”到來,是照應第二個八句。表面看來,意思上是與前十六句重複的,但實際上由於“主題旋律”的復現和變奏,因此使全詩更有抑揚低昂、反覆詠歎之致,加強了抒情的濃度。再從表達詩的文學主題來看,這八句也不是簡單重複,而是含有深意的。那就是說“賢才”已經來了不少,我們也合作得很融洽;然而我並不滿足,我仍在為求賢而發愁,希望有更多的“賢才”到來。天上的明月常在執行,不會停止(“掇”通“輟”,“晉樂所奏”的《短歌行》正作“輟”,即停止的意思);同樣,我的求賢之思也是不會斷絕的。說這種話又是用心周到的表現,因為曹操不斷在延攬人才,那麼後來者會不會顧慮“人滿為患”呢?所以曹操在這裡進一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會終止,人們也就不必要有什麼顧慮,早來晚來都一樣會受到優待。關於這一點作者在下文還要有更加明確的表示,這裡不過是承上啟下,起到過渡與襯墊的作用。

  月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。

  “月明”四句既是準確而形象的寫景筆墨,同時也有比喻的深意。清人沈德潛在《古詩源》中說:“月明星稀四句,喻客子無所依託。”這說明他看出了這四句是比喻,但光說“客子”未免空泛;實際上這是指那些猶豫不定的人才,他們在三國鼎立的局面下一時無所適從。所以曹操以烏鵲繞樹、“何枝可依”的情景來啟發他們,不要三心二意,要善於擇枝而棲,趕緊到自己這一邊來。這四句詩生動刻畫了那些猶豫彷徨者的處境與心情,然而作者不僅絲毫未加指責,反而在濃郁的詩意中透露著對這一些人的關心和同情。這恰恰說明曹操很會做思想工作,完全是以通情達理的姿態來吸引和爭取人才。而象這樣一種情味,也是充分發揮了詩歌所特有的感染作用。最後四句畫龍點睛,明明白白地披肝瀝膽,希望人才都來歸我,確切地點明瞭本詩的主題。“周公吐哺”的典故出於《韓詩外傳》,據說周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”周公為了接待天下之士,有時洗一次頭,吃一頓飯,都曾中斷數次,這種傳說當然是太誇張了。不過這個典故用在這裡卻是突出地表現了作者求賢若渴的心情。“山不厭高,海不厭深”二句也是透過比喻極有說服力地表現了人才越多越好,決不會有“人滿之患”。所以陳沆說:“鳥則擇木,木豈能擇鳥?天下三分,士不北走,則南馳耳。分奔蜀吳,棲皇未定,若非吐哺折節,何以來之?山不厭土,故能成其高;海不厭水,故能成其深;王者不厭士,故天下歸心。”(亦見《詩比興箋》)這些話是很有助於說明本詩的背景、主題以及最後各句之意的。

  總起來說,《短歌行》正象曹操的其它詩作如《蒿里行》、《對酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強的詩作,主要是為曹操當時所實行的政治路線和政策策略服務的;然而它那政治內容和意義卻完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩充分發揮了詩歌創作的特長,準確而巧妙地運用了比興手法,來達到寓理於情,以情感人的目的。在曹操的時代,他就已經能夠按照抒情詩的特殊規律來取得預期的社會效果,這一創作經驗顯然是值得借鑑的。同時因為曹操在當時強調“唯才是舉”有一定的進步意義,所以他對“求賢”這一主題所作的高度藝術化的表現,也應得到歷史的肯定。

  曹操短歌行原文及譯文 篇2

  短歌行

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  翻譯:

  面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

  當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  明月升起,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。只有像周公那樣禮待賢才,才能使天下人心都歸向我.

  【鑑賞】

  這首的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

  本篇透過宴會的歌唱來表達詩人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。全詩分為四節,首八句為第一節,寫人生有限,詩人苦於得不到眾多賢才來同他合作,一道抓緊時間建立功業。次八句為第二節,詩人兩次引用成句來表現求賢思想:一則求之不得而沉吟憂思,再則求之既得而以笙瑟酒宴加以款待。再次八句為第三節,前四句寫愁苦,後四句設想賢才到來,分別照應前兩節。最後八句為第四節,先以情景啟發賢才,要他們擇善而棲;後則披肝瀝膽,表白自己能容納賢才,使天下歸心統一。

  “對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。”情調悲涼,並非表現及時行樂的思想,而與詩人求賢未得、功業未就有密切關係。建安時期的作家,常常感到人生短暫,不能及時建功立業,如此,他的兒子也如此,雲:“常恐先朝露,填溝壑,墳土未乾,而身名並滅。”又是一例。此詩三次寫到憂,雲:“不戚年往,世憂不治。”年歲的流逝本不足過於傷心,令人擔憂的是天下不太平。所以,此詩的情調蒼茫悲涼,但詩人的情緒並不低弱,表現的仍然是奮發進取的精神。

  曹操短歌行原文及譯文 篇3

  原文:

  短歌行

  兩漢·曹操

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌一作:談宴)

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海一作:水)

  註釋:

  1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當以慷:指宴會上歌聲激昂慷慨。當以,這裡應當用意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒人,這裡代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學人。子,對對方尊稱。衿,古式衣領。青衿,是周代讀書人服裝,這裡指代有學識人。悠悠,長久樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通輟,即停止意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是枉駕意思;用,以。存,問候,思念。

  13.讌(yàn):通宴(原文中讌為?)。

  14.三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作水不厭深。這裡是借用《管子·形解》中話,原文是:海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  翻譯:

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士服裝)學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下英傑真心歸順與我。

  賞析:

  《短歌行》是漢樂府舊題,屬於《相和歌辭·平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲名稱。最初古辭已經失傳。樂府裡收集同名有24首,最早是曹操這首。這種樂曲怎麼唱法,現在當然是不知道。但樂府《相和歌·平調曲》中除《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩長歌正激烈,魏文帝曹丕《燕歌行》短歌微吟不能長和晉代傅玄《豔歌行》咄來長歌續短歌等句,認為長歌、短歌是指歌聲有長短。現在也就只能根據這一點點材料來理解《短歌行》音樂特點。《短歌行》這個樂曲,原來當然也有相應歌辭,就是樂府古辭,但這古辭已經失傳。現在所能見到最早《短歌行》就是曹操所作擬樂府《短歌行》。所謂擬樂府就是運用樂府舊曲來補作新詞,曹操傳世《短歌行》共有兩首,這裡要介紹是其中第一首。

  這首《短歌行》主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動中,為擴大他在庶族地主中統治基礎,打擊反動世襲豪強勢力,曾大力強調唯才是舉,為此而先後釋出求賢令、舉士令、求逸才令等;而《短歌行》實際上就是一曲求賢歌、又正因為運用詩歌形式,含有豐富抒情成分,所以就能起到獨特感染作用,有力地宣傳他所堅持主張,配合他所頒發政令。

  《短歌行》原來有六解(即六個樂段),按照詩意分為四節來讀。

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。在這八句中,作者強調他非常發愁,愁得不得。那麼愁是什麼呢?原來他是苦於得不到眾多賢才來同他合作,一道抓緊時間建功立業。試想連曹操這樣位高權重人居然在那裡為求賢而發愁,那該有多大宣傳作用。假如庶族地主中真有賢才話,看這些話就不能不大受感動和鼓舞。他們正苦於找不到出路呢,沒有想到曹操卻在那裡渴求人才,於是那真正有才或自以為有才許許多多人,就很有可能躍躍欲試,向他歸心。對酒當歌八句,猛一看很像是《古詩十九首》中消極調子,而其實大不相同。這裡講人生幾何,不是叫人及時行樂,而是要及時地建功立業。又從表面上看,曹操是在抒個人之情,發愁時間過得太快,恐怕來不及有所作為。實際上卻是在巧妙地感染廣大賢才,提醒他們人生就像朝露那樣易於消失,歲月流逝已經很多,應該趕緊拿定主意,到我這裡來施展抱負。所以一經分析便不難看出,詩中濃郁抒情氣氛包含相當強烈政治目。這樣積極目而故意要用低沉調子來發端,這固然表明曹操真有他愁思,所以才說得真切;但另一方面也正因為透過這樣調子更能開啟處於下層、多歷艱難、又急於尋找出路人士心扉。所以說用意和遣詞既是真切,也是巧妙。在這八句詩中,主要情感特徵就是一個愁字,愁到需要用酒來消解(杜康相傳是最早造酒人,這裡就用他名字來作酒代稱)。愁這種感情本身是無法評價,能夠評價只是這種情感客觀內容,也就是為什麼而愁。由於自私、頹廢、甚至反動緣故而愁,那麼這愁就是一種消極感情;反之,為著某種有進步意義目而愁,那就成為一種積極情感。放到具體歷史背景中看,曹操在這裡所表達愁緒就是屬於後者,應該得到恰當歷史評價。清人陳沆在《詩比興箋》中說:此詩即漢高祖《大風歌》思猛士之旨也。人生幾何發端,蓋傳所謂古之王者知壽命之不長,故並建聖哲,以貽後嗣。這可以說基本上懂得曹操發愁含意;不過所謂並建聖哲,以貽後嗣還未免說得迂遠。曹操當時考慮是要在他自己這一生中結束戰亂,統一全中國。與漢高祖唱《大風歌》是既有相通之處,也有不同之處。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。這八句情味更加纏綿深長。青青二句原來是《詩經·鄭風·子衿》中話,原詩是寫一個姑娘在思念她愛人,其中第一章四句是:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?(你那青青衣領啊,深深縈迴在我心靈。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信?)曹操在這裡引用這首詩,而且還說自己一直低低地吟誦它,這實在是太巧妙。他說青青子衿,悠悠我心,固然是直接比喻對賢才思念;但更重要是他所省掉兩句話:縱我不往,子寧不嗣音?曹操由於事實上不可能一個一個地去找那些賢才,所以他便用這種含蓄方法來提醒他們:就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?由這一層含而不露意思可以看出,他那求才用心實在是太周到,確具有感人力量。而這感人力量正體現文藝創作政治性與藝術性結合。他這種深細婉轉用心,在《求賢令》之類檔案中當然無法盡情表達;而《短歌行》作為一首詩,就能抒發政治檔案所不能抒發感情,起到政治檔案所不能起作用。緊接著他又引用《詩經·小雅·鹿鳴》中四句,描寫賓主歡宴情景,意思是說只要你們到我這裡來,我是一定會待以嘉賓之禮,我們是能夠歡快融洽地相處併合作。這八句仍然沒有明確地說出求才二字,因為曹操所寫是詩,所以用典故來作比喻,這就是婉而多諷表現方法。同時,但為君故這個君字,在曹操詩中也具有典型意義。本來在《詩經》中,這君只是指一個具體人;而在這裡則具有廣泛意義:在當時凡是讀到曹操此詩賢士,都可以自認為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩思念物件。正因為這樣,此詩流傳開去,才會起到巨大社會作用。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。這八句是對以上十六句強調和照應。以上十六句主要講兩個意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂來作比,這可以說是全詩中兩個主題旋律,而明明如月八句就是這兩個主題旋律復現和變奏。前四句又在講憂愁,是照應第一個八句;後四句講賢才到來,是照應第二個八句。表面看來,意思上是與前十六句重複,但實際上由於主題旋律復現和變奏,因此使全詩更有抑揚低昂、反覆詠歎之致,加強抒情濃度。再從表達詩文學主題來看,這八句也不是簡單重複,而是含有深意。那就是說賢才已經來不少,我們也合作得很融洽;然而我並不滿足,我仍在為求賢而發愁,希望有更多賢才到來。天上明月常在執行,不會停止(掇通輟,晉樂所奏《短歌行》正作輟,即停止意思;高中課本中掇解釋為:拾取,採取。何時可掇:什麼時候可以摘取呢);同樣,我求賢之思也是不會斷絕。說這種話又是用心周到表現,因為曹操不斷在延攬人才,那麼後來者會不會顧慮人滿為患呢?所以曹操在這裡進一步表示,他求賢之心就象明月常行那樣不會終止,人們也就不必要有什麼顧慮,早來晚來都一樣會受到優待。關於這一點作者在下文還要有更加明確表示,這裡不過是承上啟下,起到過渡與襯墊作用。

  月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。月明四句既是準確而形象寫景筆墨,同時也有比喻深意。清人沈德潛在《古詩源》中說:月明星稀四句,喻客子無所依託。這說明他看出這四句是比喻,但光說客子未免空泛;實際上這是指那些猶豫不定人才,他們在三國鼎立局面下一時無所適從。所以曹操以烏鵲繞樹、何枝可依情景來啟發他們,不要三心二意,要善於擇枝而棲,趕緊到自己這一邊來。這四句詩生動刻畫那些猶豫彷徨者處境與心情,然而作者不僅絲毫未加指責,反而在濃郁詩意中透露著對這一些人關心和同情。這恰恰說明曹操很會做思想工作,完全是以通情達理姿態來吸引和爭取人才。而像這樣一種情味,也是充分發揮詩歌所特有感染作用。最後四句畫龍點睛,明明白白地披肝瀝膽,希望人才都來歸我,確切地點明此詩主題。周公吐哺典故出於《韓詩外傳》,據說周公自言:吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾於天下亦不輕矣。然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。周公為接待天下之士,有時洗一次頭,吃一頓飯,都曾中斷數次,這種傳說當然是太誇張。不過這個典故用在這裡卻是突出地表現作者求賢若渴心情。山不厭高,海不厭深二句也是透過比喻極有說服力地表現人才越多越好,決不會有人滿之患。借用《管子·形解》中陳沆說:鳥則擇木,木豈能擇鳥?天下三分,士不北走,則南馳耳。分奔蜀吳,棲皇未定,若非吐哺折節,何以來之?山不厭土,故能成其高;海不厭水,故能成其深;王者不厭士,故天下歸心。(亦見《詩比興箋》)這些話是很有助於說明此詩背景、主題以及最後各句之意。

  總起來說,《短歌行》正像曹操其它詩作如《蒿里行》、《對酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強詩作,主要是為曹操當時所實行政治路線和政治策略服務;然而它那政治內容和意義卻完全熔鑄在濃郁抒情意境之中,全詩充分發揮詩歌創作特長,準確而巧妙地運用比興手法,來達到寓理於情,以情感人目。在曹操時代,他就已經能夠按照抒情詩特殊規律來取得預期社會效果,這一創作經驗顯然是值得借鑑。同時因為曹操在當時強調唯才是舉有一定進步意義,所以他對求賢這一主題所作高度藝術化表現,也應得到歷史肯定。

  曹操短歌行原文及譯文 篇4

  曹操《短歌行》

  短歌行

  【其一】

  對酒當歌,人生幾何?

  譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。

  何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。

  但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。

  我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?

  憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。

  契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。

  繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海①不厭深。

  周公吐哺,天下歸心。

  注①:人教版為“海”,粵教版為“水”。

  【其二】

  周西伯昌,懷此聖德。

  三分天下,而有其二。

  修奉貢獻,臣節不隆。

  崇侯讒之,是以拘繫。

  後見赦原,賜之斧鉞,得使征伐。

  為仲尼所稱,達及德行,

  猶奉事殷,論敘其美。

  齊桓之功,為霸之首。

  九合諸侯,一匡天下。

  一匡天下,不以兵車。

  正而不譎,其德傳稱。

  孔子所嘆,並稱夷吾,民受其恩。

  賜與廟胙,命無下拜。

  小白不敢爾,天威在顏咫尺。

  晉文亦霸,躬奉天王。

  受賜圭瓚,秬鬯彤弓,

  盧弓矢千,虎賁三百人。

  威服諸侯,師之所尊。

  八方聞之,名亞齊桓。

  河陽之會,詐稱周王,是其名紛葩。

  註釋:

  對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱之歌。當,是唱歌的意思。

  幾何:多少

  去日苦多:苦於過去的日子太多了。有慨嘆人生短暫之意。

  慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡沒有實際意義。

  杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

  青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

  呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。

  呦呦:鹿叫的聲音。

  鼓:彈。

  蘋:艾蒿。

  何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。

  越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  讌(yàn):同“宴”(原文中讌為“訁燕”)。

  匝(zā):周,圈。

  海不厭深:一本作“水不厭深”。[2]這裡是借用《管子形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  斧鉞(yuè):古代兵器。

  譎(jué):詭詐。

  孔子所嘆,並稱夷吾,民受其恩。

  胙(zuò):古代祭祀時供的肉。

  圭瓚(zàn):古代的一種玉製酒器

  鬯(chàng):古代祭祀用的酒。

  盧弓矢千,虎賁(bēn):勇士武王。

  葩(pā):花。

  翻譯:

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

  好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

  靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

  只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

  一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;

  我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

  彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  明月升起,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

  繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

  我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  其二

  姬昌受封為西伯,具有神智和美德。

  殷朝土地為三份,他有其中兩分。

  整治貢品來進奉,不失臣子的職責。

  只因為崇侯進讒言,而受冤拘禁。

  後因為送禮而赦免,受賜斧鉞征伐的權利。

  他被孔丘稱讚,品德高尚地位顯。

  始終臣服殷朝帝王,美名後世流傳遍。

  齊桓公擁周建立功業存亡繼絕為霸首。

  聚合諸侯捍衛中原,匡正天下功業千秋。

  行為磊落不欺詐,美德流傳於身後。

  孔子讚美齊桓公,也稱讚管仲。

  百姓深深受他的恩惠,制服荊蠻無左人。

  天子賜肉與桓公,命其無拜來接受。

  桓公稱小白不敢,天子的威嚴就在咫尺前。

  晉文公繼承來稱霸,親身尊奉周天王。

  接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。

  晉文公聲望鎮諸侯,從其風者受尊重。

  威名八方全部傳遍,名聲只次於齊桓公。

  佯裝稱周王出去巡狩,招其天子到河陽。

  以臣召君乖於禮因此大眾議論紛紛。

  曹操短歌行原文及譯文 篇5

  短歌行

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  註釋

  1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13.(yàn):通“宴”(原文中為“”)。

  14.三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這裡是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  賞析

  這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用.曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令.

  本篇透過宴會的歌唱來表達詩人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志.全詩分為四節,首八句為第一節,寫人生有限,詩人苦於得不到眾多賢才來同他合作,一道抓緊時間建立功業.次八句為第二節,詩人兩次引用《詩經》成句來表現求賢思想:一則求之不得而沉吟憂思,再則求之既得而以笙瑟酒宴加以款待.再次八句為第三節,前四句寫愁苦,後四句設想賢才到來,分別照應前兩節.最後八句為第四節,先以情景啟發賢才,要他們擇善而棲;後則披肝瀝膽,表白自己能容納賢才,使天下歸心統一.

  “對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多.”情調悲涼,並非表現及時行樂的思想,而與詩人求賢未得、功業未就有密切關係.建安時期的作家,常常感到人生短暫,不能及時建功立業,曹操如此,他的兒子曹植也如此,曹植《求自試表》雲:“常恐先朝露,填溝壑,墳土未乾,而身名並滅.”又是一例.此詩三次寫到憂,曹操《秋胡行》雲:“不戚年往,世憂不治.”年歲的流逝本不足過於傷心,令人擔憂的是天下不太平.所以,此詩的情調蒼茫悲涼,但詩人的情緒並不低弱,表現的仍然是奮發進取的精神.

  作者

  曹操(155年-220年3月15日[1]),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家,三國中曹魏政權的奠基人。

  東漢末年,天下大亂,曹操以漢天子的名義征討四方,對內消滅二袁、呂布、劉表、馬超、韓遂等割據勢力,對外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統一了中國北方,並實行一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎。曹操在世時,擔任東漢丞相,後為魏王,去世後諡號為武王。其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。

  曹操精兵法,善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷在《書斷》中評其為“妙品”。

  曹操短歌行原文及譯文 篇6

  原文

  兩漢:曹操

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌一作:談宴)

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  註釋

  1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“”)。

  14.三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這裡是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  參考資料:

  餘冠英選注.三曹詩選.北京:人民文學出版社,1979(第二版):7-8

  曹操短歌行原文及譯文 篇7

  短歌行

  兩漢:曹操

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  註釋

  1、對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

  2、幾何:多少。

  3、去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4、慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5、杜康:相傳是最早的造酒人,這裡代指酒。

  6、青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久樣子,形容思慮連綿不斷。

  7、沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人思念和傾慕。

  8、呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9、鼓:彈。

  10、何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11、越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12、枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13、讌(yàn):通“宴”。

  14、三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15、海不厭深:一本作“水不厭深”。這裡是借用《管子·形解》的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  曹操短歌行原文及譯文 篇8

  短歌行

  兩漢·曹操

  對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

  遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  註釋

  1.對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當,是對著的意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“”)。

  14.三匝(zā):三週。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這裡是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

  曹操詩歌成就

  曹操對文學、書法、音樂等都有深湛的修養。他的文學成就,主要表當今詩歌上,散文也很有特點。

  曹操的詩歌,今存20多篇,全部是樂府詩體。內容大體上可分三類。一類是關涉時事的,一類是以表述理想為主的,一類是遊仙詩。

  與時事有某種關聯的作品有《薤露行》、《蒿里行》、《苦寒行》、《步出夏門行》等。《薤露行》、《蒿里行》二詩,作於建安初年。前一篇反映何進謀誅宦官事敗,董卓入洛陽作亂;後一篇寫關東各州郡興兵討卓,又各懷野心,互相殺伐,在內容上緊相承接。詩篇以簡練的語言,高度概括地寫出了這一段歷史過程,因此被譽為“漢末實錄,真詩史也”(鍾惺《古詩歸》)。尤其可貴的是,在《蒿里行》詩中他以同情的筆調,寫出了廣大人民在戰亂中所罹的深重苦難:“鎧甲生蟣蝨,萬姓以死亡,白骨露於野,千里無雞鳴,生民百遺一,念之斷人腸。”《苦寒行》作於建安十一年,詩篇描寫冬日太行山區的酷寒、荒蕪、險峻,形象生動,同時也寫出了詩人內心的複雜感受。《步出夏門行》作於建安十二年徵三郡烏桓時。該詩包括“豔”(前奏)及四解。“豔”著重寫了詩人出征時的複雜心情。一解“觀滄海”,寫進軍途經碣石時的觀感;二解“冬十月”、三解“土不同”,寫歸途中見聞;四解“龜雖壽”,寫取得了這場重要戰役勝利後的思想活動。其中“觀滄海”描寫大海景象,“秋風蕭瑟,洪波湧起,日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裡”,氣勢磅礴,格調雄放,映襯出詩人包容宇宙、吞吐日月的闊大胸懷。“龜雖壽”以一系列生動的比喻,表達詩人對人生及事業的看法:“老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已”。這是詩人貫徹終生的積極進取精神的真實表白。

  以表述理想為主的詩歌有《度關山》、《對酒》、《短歌行》等。前兩篇寫政治理想。他設想的太平盛世是儒法兼採、恩威並用的賢君良臣政治。這在漢末社會大破壞的現實背景下,無疑是具有進步意義的。《短歌行》的主題是求賢,以“山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心”等詩句,抒發求賢若渴,廣納人才,以冀成其大業心情。

  在藝術風格上,曹操詩歌樸實無華、不尚藻飾。它們以感情深摯、氣韻沉雄取勝。在詩歌情調上,則以慷慨悲涼為其特色。慷慨悲涼,這本來是建安文學的共同基調,不過在曹操的詩中,它表現得最為典型,最為突出。在詩歌體裁上,曹操的樂府詩並不照搬漢樂府成規,而是有所發展。如《薤露行》、《蒿里行》,在漢樂府中都是輓歌,他卻運用舊題抒寫了全新的內容。曹操開創了以樂府寫時事的傳統,影響深遠。建安作家以及從南北朝直到唐代的許多詩人,他們擬作的大量樂府詩,都可以說是這一傳統的繼承和發揚。

  曹操在文學上的功績,還表現在他對建安文學(見建安七子)所起的建設性作用上,建安文學能夠在長期戰亂、社會殘破的背景下得以勃興,同他的重視和推動是分不開的。劉勰在論述建安文學繁榮原因時,就曾指出“魏武以相王之尊,雅愛詩章”(《文心雕龍時序》)。事實上,建安時期的主要作家,無不同他有密切關係。曹丕、曹植是他的兒子,“七子”及蔡琰等,也都託庇於他的蔭護。可以說,“鄴下文人集團”就是在他提供的物質條件基礎上形成的;而他們的創作,也是在他的倡導影響下進行的。

  此外,曹操還有不少其他文章傳世,例如《請追增郭嘉封邑表》、《讓縣自明本志令》、《與王修書》、《祀故太尉橋玄文》等,文字質樸,感情流露,流暢率真。

  曹操著述,據清姚振宗《三國藝文志》考證,有《魏武帝集》30卷錄1卷、《兵書》13卷等十餘種,然多已亡佚,今存者唯《孫子注》。明代張溥輯散見詩、文等145篇為《魏武帝集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。丁福保《漢魏六朝名家集》中也有《魏武帝集》,所收作品略多於張溥輯本。1959年,中華書局據丁福保本,稍加整理補充,增入《孫子注》,又附入《魏志·武帝紀》、《曹操年表》等,重新排印為《曹操集》。

最近訪問