杜甫《詠懷古蹟五首 其四》翻譯賞析

杜甫《詠懷古蹟五首 其四》翻譯賞析

  詠懷古蹟五首 其四

  杜甫

  蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

  翠華想像空山裡,玉殿虛無野寺中。

  古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

  武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。

  詩文解釋:

  劉備攻打東吳駕臨三峽,駕崩那年也是在永安宮中。在空山裡還可以想像他的行仗,野寺中還能隱約回憶起行宮。古廟的杉松上,有野鶴作巢,每逢節氣,村裡的人來祭祀。武侯祠緊緊相鄰在一起,君臣一體祭祀相同。

  其四:

  蜀主劉備攻伐東吳駕臨三峽,他駕崩時也在白帝城永安宮。

  空山依然可想象到翠華儀仗,野寺中隱約能回憶玉殿行宮。

  古廟荒涼松杉樹上野鶴築巢,逢年遇節祭祀時村翁來上供。

  武侯祠廟與先主廟緊緊相鄰,生前君臣一體死後祭祀相同。

  詞語解釋:

  蜀主:指劉備。

  伏臘:伏天臘月。指每逢節氣村民皆前往祭祀。

  杜甫 詠懷古蹟五首其四

  詩文賞:

  《詠懷古蹟五首》是杜甫大曆元年(七六六年)在州寫成的.一組詩。州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古蹟,杜甫正是借這些古蹟,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這首詩詠懷了劉備,讚頌諸葛亮與劉備生前一體的親密關係。寄與了自己境遇的苦悶。全詩平淡自然,寫景狀物形象明朗。

  第四首詠懷的是永安宮。詩人稱頌了三國時劉備和諸葛亮的君臣關係,抒發了自己不受重用抱負難展的悲怨之情。

  作者借村翁野老對劉備諸葛亮君臣的祭祀,烘托其遺蹟之流澤。詩歌先敘劉備進襲東吳失敗而卒於永安宮,繼嘆劉備的復漢大業一不振,當年的翠旗行帳只能在空山想象中覓得蹤跡,玉殿虛無縹緲,松杉棲息水鶴。歌頌了劉備的生前事業,嘆惋大業未成身先去,空留祠宇在人間的荒涼景象。最後贊劉備諸葛亮君臣一體,千百年受人祭祀,表達了無限敬意,發抒了無限感慨。

最近訪問