《短歌行贈王郎司直》杜甫唐詩鑑賞

《短歌行贈王郎司直》杜甫唐詩鑑賞

  短歌行贈王郎司直

  杜甫

  王郎酒酣拔劍地歌莫哀!

  我能拔爾抑塞磊落之奇才。

  豫章風白日動,

  鯨魚跋浪滄溟開。

  且脫佩劍休徘徊。

  西得諸侯錦水,

  欲向何門趿珠履?

  仲宣樓頭春色深,

  青眼高歌望吾子。

  眼中之人吾老矣!

  杜甫詩鑑賞

  《短歌行》是樂府舊題,稱短歌是指歌聲短促,王郎,名不詳,司直是糾劾的官。代宗大曆三年(768)春天,杜甫一家從州出三峽,到達江陵。這詩是這年春末在江陵所作。

  上半首表達勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,地悲歌,因此杜甫勸他不要悲哀。當時王郎正要西行入蜀,卻投奔地方長官,杜甫久居四川,表示願意替王郎推薦,即所說“我能拔爾”,把你這個俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來。

  下面二句承上,以奇特的比喻讚譽王郎。豫、章,兩種喬木名,都是優良的木材。詩中說豫、章的枝葉在大風中搖動時,可以動搖太陽,極力誇張樹高。又說鯨魚在海浪中縱遊時可以使滄茫大海騰起來,極力渲染魚大。兩句盛讚王郎的傑出才能,說他能夠擔當大事,有所作為,因此不必拔劍地,徘徊起舞,可以將劍放下來,休息一下。

  下半首抒寫送別之情。詩人說以王郎的奇才,此去西川,一定會得到蜀中高官的賞識,卻不知要去投奔哪一位地方長官。“趿珠履”,穿上裝飾著明珠的鞋。

  《史記·春申君傳》:“春申君客三千餘人,其上客皆躡珠履。”仲宣樓,當是杜甫送別王郎的地方,在江陵城東南。仲宣是三國時詩人王的字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,後梁時高季興在江陵建了仲宣樓。送別時已是春末,杜甫以欽佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入蜀能夠施展才能。眼中之人,指王郎。最後一句由人及己,慨然長嘆道:王郎啊王郎,你年富力強,大可一展宏圖,我卻已衰老無用了!

  這首詩起勢突兀,跌悲涼。從“拔劍地”寫出王郎的悲歌,是一悲;詩人勸他“莫衰”,到“我能拔爾”,是一喜。“拔劍地”,情緒昂揚,是一揚;“我能拔爾,使情緒稍緩,是一落。“抑塞磊落”呼應悲歌,“我能拔爾”照應“莫哀”。接著引出“奇才”,以“豫章風”、“鯨魚跋浪,極力誇張渲染,激起軒然大波,是再起;承接“莫哀”,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落。指出“得諸侯”,應該是由哀轉喜,但又轉到“何門”未定,“得諸侯”還是空的.,又由喜轉悲。既然“我能拔爾”,又是“青眼”相望,不是可喜嗎?可是又一轉“吾老矣”,不能有所作為了,於是所謂“我能拔爾”只成了美好願望,又落空了,又由喜轉悲。一悲一喜,一起一落,跌起伏,終不免回到“拔劍”悲歌。“莫哀”只成了勸慰的話,總不免歸到抑塞磊落上。正由於豫章兩句的奇峰拔起,更加強抑塞磊落的可悲,抒發了詩人對人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。這首詩在音節上很有特色。開頭兩個十一字句字數多而音節急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節奏短促,在古詩中較少見,富於獨創性。

最近訪問