杜甫作品《麗人行》鑑賞

杜甫作品《麗人行》鑑賞

  【作品簡介】

  《麗人行》由杜甫創作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是諷刺楊氏國戚之奢侈淫穢,側面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐朽。開首十句是描寫上已日曲江水邊踏青的麗人如雲,體態嫻雅,姿色優美,衣著華麗。“就中”十句,具體寫出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅緻,餚饌精美,簫管悠揚。“後來”六句,寫楊國忠之炫赫,意氣驕恣,勢焰燻灼。全詩語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。

  【原文】

  《麗人行》

  作者:杜甫

  三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

  態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

  繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

  頭上何所有?翠微盍(偏旁 勹 )葉垂鬢唇。

  背後何所見?珠壓腰衱穩稱身。

  就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

  紫駝之峰出翠釜,水晶之盤行素鱗。

  犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

  黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍。

  簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜沓實要津。

  後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

  楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

  灸手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。

  【註解】

  1、三月三日為上巳日,唐代長安士女多於此日到城南曲江遊玩踏青。吳自牧《夢梁錄》:三月三日上巳之辰,曲水流觴故事,起於晉時。唐朝賜宴曲江,傾都鍥飲踏青。

  2、態濃:姿態濃豔。意遠:神氣高遠。淑且真:淑美而不做作。肌理細膩:皮膚細嫩光滑。骨肉勻:身材勻稱適中。

  3、這兩句說,用金銀線鑲繡著孔雀和麒麟的華麗衣裳與暮春的美麗景色相映生輝。

  4、翠:一種翡翠鳥的羽毛。為 又作“微”。盍(偏旁 勹 )葉:一種首飾。《唐詩三百首》:“翠微盍(偏旁 勹 )葉,言翡翠微布盍(偏旁 勹 )彩之葉。廣韻:盍(偏旁 勹 )彩,婦人髻飾花也。”鬢唇--鬢邊。

  5、腰衱:裙帶。穩稱身:十分貼切合身。

  6、就中:其中。雲幕:指宮殿中的雲狀帷幕。椒房:漢代皇后居室,以椒和泥塗壁。後世因稱皇后為椒房,皇后家屬為椒房親。這句是指天寶七載(748)唐玄宗賜封楊貴妃的大姐為韓國夫人,三姐為虢國夫人,八姐為秦國夫人。

  7、紫駝之峰:即駝峰,是一種珍貴的食品。唐貴族食品中有“駝峰炙”。釜:古代的一種鍋。翠釜,形容鍋的色澤。水精:即水晶。行:傳送。素鱗:指白鱗魚。

  8、犀筯:犀牛的角作的筷子。厭飫:吃得膩了。鸞刀:帶鸞鈴的刀。縷切:細切。空紛綸:廚師們白白忙亂一番。貴人們吃不下。

  9、黃門:宦官。飛鞚,即飛馬。八珍:形容珍美食品之多。

  10、賓從:賓客隨從。雜沓:眾多雜亂。要津:本指重要渡口,這裡喻指楊國忠兄妹的家門,所謂“虢國門前鬧如市”。

  11、後來鞍馬:即指丞相楊國忠。逡巡:緩慢徐行,旁若無人之態。錦茵:錦織的地毯。

  12、以下兩句是隱語,以曲江暮春的自然景色來影射楊國忠與其從妹虢國夫人(嫁裴氏)的曖昧關係。楊花覆蘋:古有楊花入水化為萍的說法,萍之大者為蘋。楊花、萍和蘋雖為三物,實出一體。故以楊花覆蘋影射兄妹苟且亂。據史載:“虢國素與國忠亂,頗為人知,不恥也。每入謁,並驅道中,從監、侍姆百餘騎,炬密如晝,靚妝盈裡,不施幃障,時人謂為‘雄狐’”。青鳥:古代神話傳說中能為西王母傳遞資訊的使者。後世即以青鳥代指情人的信使。紅巾:婦人所用的手帕。“飛去銜紅巾”,指為揚氏兄妹傳遞訊息。

  13、此二句言楊氏權傾朝野,氣焰灼人,無人能比。丞相:指楊國忠,天寶十一載(752)十一月為右丞相。嗔:發怒。

  14、幾個字的讀音:蹙 cù 衱 jié 椒 jiāo 虢 guó 釜 fǔ 飫 yù 鸞luán 鞚 kòng 逡 qūn 炙zhì 嗔 chēn

  【韻譯】

  三月三日陽春時節天氣清新,長安曲江河畔聚集好多美人。

  姿態凝重神情高遠文靜自然,肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。

  綾花綾羅衣裳映襯暮春風光,金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。

  頭上戴的是什麼呢?

  翡翠片盍(偏旁 勹 )花葉直貼到鬢角邊。

  背後綴的是什麼呢?

  寶珠壓住裙腰多麼穩當合身。

  其中有云幕椒房的后妃至親,皇上封為虢國和秦國二夫人。

  翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。

  吃膩了犀角的筷子久久不動,鸞刀切著細肉絲空忙了一場。

  宦官騎馬飛來卻不揚起灰塵,御廚絡繹不絕送來海味山珍。

  笙簫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,賓客隨從滿座都是達官貴人。

  姍姍來遲的騎馬人躊躇滿志,到軒門才下馬步入錦褥茵亭。

  白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,使者象傳情的青鳥勤送紅巾。

  氣焰燻灼不可一世天下絕倫,千萬不要近前擔心丞相惱怒!

  【講解】

  題解

  《麗人行》是一首“舊瓶裝新酒”的七言樂府詩,詩題在漢代劉向《別錄》中已有記載。但因其內容是直接針對當時的宰相楊國忠兄妹,不用古樂府借古喻今的慣例,所以中唐的元稹稱其為“新樂府”,今天看來,可以視為杜甫新題樂府中的例外。這首詩大約作於天寶十二載(753)。此前一年,楊國忠官拜右丞相兼文部尚書,勢傾朝野。

  《麗人行》是杜甫的名篇,描寫的是一個春暖花開的時節,楊國忠兄妹在長安城南曲江遊宴時的情景,諷刺了他們驕奢淫逸的醜行,也從側面曲折地反映了唐玄宗的昏庸和時政的腐朽。

  句解

  三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

  三月三日這一天,天氣晴新;在長安城的曲江池畔,麗人聚集如雲。開頭先點出時間,是三月三日上巳節。古時的上巳節,原定於三月上旬的一個巳日,所以叫上巳。曹魏以後,這個節日才固定在三月三日。早先,人們到水邊去遊玩採蘭,以驅除邪氣,祓除不祥。後來逐漸演變成郊遊踏青、水邊宴飲,反而重在賞玩景物和飲酒作詩,其祭神沐浴的原意則慢慢消失了。“水邊”,指曲江池邊,在唐都城長安東南角,景色秀麗,是遊覽勝地。唐朝時,這一天多有仕女賞遊於此。唐人劉篤《上巳日》詩有云:“上巳曲江濱,喧於市朝路。相尋不見者,此地皆相遇。”

最近訪問