節選《舊唐書杜甫傳》的閱讀答案及翻譯

節選《舊唐書杜甫傳》的閱讀答案及翻譯

  在日常學習、工作生活中,我們最不陌生的就是閱讀答案了,閱讀答案是教師進行閱卷打分時的參考,有著不可或缺的作用。你知道什麼樣的閱讀答案才是規範的嗎?以下是小編幫大家整理的節選《舊唐書杜甫傳》的閱讀答案及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  節選《舊唐書杜甫傳》的閱讀答案及翻譯

  閱讀下面的文言文,完成5-8題。

  杜甫,字子美,本襄陽人,後徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閒,終奉天令。

  甫天寶初應進士不第。天寶末,獻《三大禮賦》。玄宗奇之,召試文章,授京兆府兵曹參軍。十五載,祿山陷京師,肅宗徵兵靈武。甫自京師宵遁赴河西,謁肅宗於彭原郡,拜右拾遺。房琯布衣時與甫善,時琯為宰相,請自帥師討賊,帝許之。其年十月,琯兵敗於陳濤斜。明年春,琯罷相。甫上疏言琯有才,不宜罷免。肅宗怒,貶琯為刺史,出甫為華州司功參軍。時關畿亂離,穀食踴貴,甫寓居成州同谷縣,自負薪採梠,兒女餓殍者數人。久之,召補京兆府功曹。

  上元二年冬,黃門侍郎、鄭國公嚴武鎮成都,奏為節度參謀、檢校尚書工部員外郎,賜緋魚袋。武與甫世舊,待遇甚隆。甫性褊躁,無器度,恃恩放恣。嘗憑醉登武之床,瞪視武曰:“嚴挺之乃有此兒!”武雖急暴,不以為忤。甫於成都浣花裡種竹植樹,結廬枕江,縱酒嘯詠,與田畯野老相狎蕩,無拘檢。嚴武過之,有時不冠,其傲誕如此。永泰元年夏,武卒,甫無所依。及郭英乂代武鎮成都,英乂武人粗暴,無能刺謁,乃遊東蜀依高適。既至而適卒。是歲,崔寧殺英乂,楊子琳攻西川,蜀中大亂。甫以其家避亂荊、楚,扁舟下峽,未維舟而江陵亂,乃溯沿湘流,遊衡山,寓居耒陽。甫嘗遊岳廟,為暴水所阻,旬日不得食。耒陽聶令知之,自棹舟迎甫而還。永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒於耒陽,時年五十九。

  子宗武,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣業,自來陽遷甫之柩,歸葬於偃師縣西北首陽山之前。

  (節選自《舊唐書杜甫傳》)

  5.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.玄宗奇之,召試文章 奇:認為不一般

  B.甫自京師宵遁赴河西 宵:在夜裡

  C.嚴武過之,有時不冠 過:指出過錯

  D.自棹舟迎甫而還 棹:用槳劃

  6.下列句子中,全部表現杜甫悽苦人生的一項是(3分)

  ①授京兆府兵曹參軍 ②甫自京師宵遁赴河西

  ③貶琯為刺史,出甫為華州司功參軍 ④自負薪採梠,兒女餓殍者數人

  ⑤瞪視武曰:“嚴挺之乃有此兒!” ⑥甫嘗遊岳廟,為暴水所阻,旬日不得食

  A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑥ D.②③⑤

  7.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)

  A.杜甫出生於官宦之家,雖然沒有考中進士,但因為文章寫得好,仍然在天寶末年受到皇上的賞識。

  B.杜甫因為自幼同房琯就有深交,所以在房琯討伐叛軍,兵敗陳濤斜被免去宰相職務時,極力上疏救助,終因此招禍,也被罷免職。

  C.嚴武和杜甫是世交,所以嚴武對待杜甫很優厚,在很多時候也能原諒杜甫的放肆行為。

  D.由於郭英乂對待杜甫不好,高適也已經死去,杜甫只好攜家出川,生活顛沛流離,最後死在耒陽。

  8.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  ⑴時琯為宰相,請自帥師討賊,帝許之。(3分)

  ⑵甫嘗遊岳廟,為暴水所阻,旬日不得食。(3分)

  ⑶宗武子嗣業,自來陽遷甫之柩,歸葬於偃師縣西北首陽山之前。(4分)

  拓展

  新唐書杜甫傳原文翻譯

  翻譯:

  杜甫,字子美,本是襄陽人,後來搬遷到河南鞏縣。曾祖父名為杜依藝,官位最終到鞏縣縣令。祖父名為杜審言,官位最終到膳部員外郎,另有傳記。父親名為杜閒,官位最終到奉天縣縣令。杜甫在天寶初年應考進士科沒有考中。天寶末年,獻上自己寫的《三大禮賦》。

  玄宗認為這賦寫得很奇妙,就召喚他來考試文章,並授給他京兆府兵曹參軍一職。天寶十五年,安祿山攻陷京師,肅宗在靈武徵召兵馬。杜甫趁黑夜從京城逃奔到河西地區,在彭原郡拜見肅宗,被封為右拾遺。

  房琯在做平民時就和杜甫很友好,這時房琯擔任宰相,向肅宗請求親自率領軍隊討伐叛賊,皇帝准許他。這一年的十月,房琯的軍隊在陳濤斜被打敗。第二年春,房琯被罷去宰相一職。杜甫上奏說房琯還是有才幹的,不應該被罷免。肅宗發怒,貶房琯當刺史,杜甫也外任華州司功參軍。

  當時京城地區動亂流離,糧食一下子變得很貴,杜甫寄住在成州同谷縣,自己背柴火採集野菜,餓死的兒女有好幾個。過了好久,被召回補任京兆府功曹。

  上元二年冬天,黃門侍郎、鄭國公嚴武鎮守成都,奏明皇上讓杜甫擔任節度參謀、檢校尚書工部員外郎,並賜給他緋衣與魚符袋。嚴武和杜甫是世交,對杜甫的待遇十分豐厚。但杜甫性情褊狹急躁,氣量窄小,依仗恩情放縱不羈。

  杜甫曾經趁酒醉登上嚴武的坐榻,瞪著眼睛對嚴武說:“嚴挺之居然有你這樣的兒子!”嚴武雖然急躁暴烈,卻也不認為他忤逆。杜甫在成都的浣花裡種竹植樹,靠著江邊建造房屋,盡情喝酒,長嘯詠唱,和農夫村翁一起親暱地遊逛,沒有拘束。

  嚴武拜訪他,他有時連帽子也不戴,他就是這樣傲慢胡亂。永泰元年夏天,嚴武去世,杜甫失去了依靠。到了郭英乂代替嚴武鎮守成都,郭英乂是武人,性情粗暴,杜甫不能探望拜見,於是遊歷東蜀投靠高適。剛到高適就死了。

  這一年,崔寧殺掉郭英乂,楊子琳攻陷西川,蜀中大亂。杜甫帶著他的家人到荊、楚地區躲避戰亂,乘著扁舟出三峽,還沒停船江陵又發生動亂,於是溯流而上沿著湘江漂泊,遊歷衡山,寄居在耒陽。杜甫曾遊覽耒陽的岳廟,被洪水阻隔,十天都得不到食物。耒陽姓聶的縣令知道這個訊息,就親自划著船去迎接杜甫回來。永泰二年,杜甫吃牛肉喝白酒,在一個晚上死在了耒陽,當時年紀只有五十九歲。

  杜甫的兒子宗武,流落在湖、湘去世。元和年間,宗武的兒子嗣業,從耒陽遷走杜甫的棺柩,歸葬在偃師縣西北首陽山前。

  擴充套件資料

  寫作背景:

  《新唐書》是北宋時期宋祁、歐陽修、範鎮、呂夏卿等合撰的`一部記載唐朝歷史的紀傳體史書,“二十四史”之一。全書共有225卷,其中包括本紀10卷,志50卷,表15卷,列傳150卷。《新唐書》前後修史歷經17年,於宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。

  《新唐書》對〈志〉十分重視,新增《儀衛志》《選舉志》和《兵志》。《兵志》附以馬政,原有的《天文志》和《歷志》篇幅超過《舊唐書》三倍,新〈志〉載有文武百官的俸祿制度,為舊〈志〉所無。又有屯田、邊鎮、和糴等,皆舊〈志〉所無。

  《新唐書》也恢復立〈表〉,立了《宰相表》《方鎮表》《宗室世系表》、《宰相世系表》,歷代官修正史〈表〉多缺略。清代學者王鳴盛在《十七史商榷》中說:“新書最佳者志、表,列傳次之,本紀最下”,王鳴盛同時還指出《新唐書》史表的設定有一些不足,“竊謂史之無表者,固宜補矣,有有表而尤不可以不補者……禁軍以宦官掌之,不但朝政盡為所撓,並廢立皆出其手,則左右神策中尉亦當表”。

  宋祁有文名,曾任知制誥、翰林學士等職。他歷時十餘年完成〈列傳〉,於嘉祐三年(公元1058年)交齊全部列傳的稿子。歐陽修是北宋著名的文學家,擅長古文,他因參加推行“慶曆新政”的活動,被貶為地方官,至至和元年(公元1054年)才調到朝廷任翰林學士,主持修史工作,等到他寫定〈本紀〉〈志〉〈表〉,已是於嘉五年(公元1060年)的事了。

  作者簡介:

  歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,諡號文忠,世稱歐陽文忠公。累贈太師、楚國公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,並與韓愈、柳宗元、蘇軾被後人合稱“千古文章四大家”。

  歐陽修的科舉之路可謂坎坷。天聖元年(1023年)和天聖四年(1026年)兩次參加科舉都意外落榜。天聖七年(1029年)春天,由胥偃保舉,歐陽修就試開封府最高學府國子監。同年秋天,歐陽修參加了國子監的解試。歐陽修在國子學的廣文館試、國學解試中均獲第一名,成為監元和解元,又在第二年的禮部省試中再獲第一,成為省元,也算是“連中三元”。

  歐陽修覺得,在即將到來的殿試中,自己肯定也能奪得狀元,於是特意做了一身新衣服,準備到時候穿。歐陽修在廣文館有個同學,叫王拱辰,才19歲,也獲得了殿試資格。一天晚上,王拱辰調皮地穿上歐陽修的新衣服,得意地說:“我穿狀元袍子啦!”沒想到,殿試那天,真的是王拱辰中了狀元。

  天聖八年(1030年),由宋仁宗趙禎主持的殿試在崇政殿舉行。殿試放榜後,歐陽修被仁宗皇帝唱十四名,位列二甲進士及第。據歐陽修同鄉時任主考官晏殊後來對人說,歐陽修未能奪魁,主要是鋒芒過於顯露,眾考官欲挫其銳氣,促其成才。

最近訪問