杜甫經典詩詞

杜甫經典詩詞

杜甫經典詩詞1

  《別房太尉墓》

  年代:唐作者:杜甫

  他鄉復行役,駐馬別孤墳。

  近淚無干土,低空有斷雲。

  對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

  唯見林花落,鶯啼送客聞。

  《春宿左省》

  年代:唐作者:杜甫

  花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

  星臨萬戶動,月傍九霄多。

  不寢聽金鑰,因風想玉珂。

  明朝有封事,數問夜如何。

  《登樓》

  年代:唐作者:杜甫

  花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。

  錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。

  北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。

  《客至》

  年代:唐作者:杜甫

  舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

  花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

  盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

  肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

  《日暮》

  年代:唐作者:杜甫

  牛羊下來久,各已閉柴門。

  風月自清夜,江山非故園。

  石泉流暗壁,草露滴秋根。

  頭白燈明裡,何須花燼繁。

  《水檻遣心》

  年代:唐作者:杜甫

  去郭軒楹敞,無村眺望賒。

  澄江平少岸,幽樹晚多花。

  細雨魚兒出,微風燕子斜。

  城中十萬戶,此地兩三家。

  蜀天常夜雨,江檻已朝晴。

  葉潤林塘密,衣幹枕蓆清。

  不堪祗老病,何得尚浮名。

  淺把涓涓酒,深憑送此生。

  《即事》

  年代:唐作者:杜甫

  聞道花門破,和親事卻非。

  人憐漢公主,生得渡河歸。

  秋思拋雲髻,腰支勝寶衣。

  群兇猶索戰,回首意多違。

  《卜居》

  年代:唐作者:杜甫

  浣花流水水西頭,主人為卜林塘幽。

  已知出郭少塵事,更有澄江銷客愁。

  無數蜻蜓齊上下,一雙鸂鶒對沉浮。

  東行萬里堪乘興,須向山陰上小舟。

  《後遊》

  年代:唐作者:杜甫

  寺憶新遊處,橋憐再渡時。

  江山如有待,花柳更無私。

  野潤煙光薄,沙暄日色遲。

  客愁全為減,舍此復何之。

杜甫經典詩詞2

  【年代】:唐

  【作者】:杜甫——《無家別》

  【內容】

  寂寞天寶後,園廬但蒿藜。

  我裡百餘家,世亂各東西。

  存者無訊息,死者為塵泥。

  賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。

  久行見空巷,日瘦氣慘悽。

  但對狐與狸,豎毛怒我啼。

  四鄰何所有?一二老寡妻。

  宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。

  方春獨荷鋤,日暮還灌畦。

  縣吏知我至,召令習鼓鞞。

  雖從本州役,內顧無所攜。

  近行止一身,遠去終轉迷。

  家鄉既蕩盡,遠近理亦齊。

  永痛長病母,五年委溝溪。

  生我不得力,終身兩酸嘶。

  人生無家別,何以為蒸黎!

  【賞析】:

  《無家別》和“三別”中的其他兩篇一樣,敘事詩的“敘述人”不是作者,而是詩中的主人公。這個主人公是又一次被徵去當兵的獨身漢,既無人為他送別,又無人可以告別,然而在踏上征途之際,依然情不自禁地自言自語,彷彿是對老天爺訴說他無家可別的悲哀。

  從開頭至“一二老寡妻”共十四句,總寫亂後回鄉所見,而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”兩句插在中間,將這一大段隔成兩個小段。前一小段,以追敘發端,寫那個自稱“賤子”的軍人回鄉之後,看見自己的家鄉面目全非,一片荒涼,於是撫今憶昔,概括地訴說了家鄉的今昔變化。“寂寞天寶後,園廬但蒿藜”,這兩句正面寫今,但背後已藏著昔。“天寶後”如此,那麼天寶前怎樣呢?於是自然地引出下兩句。那時候“我裡百餘家”,應是園廬相望,雞犬相聞,當然並不寂寞:“天寶後”則遭逢世亂,居人各自東西,園廬荒廢,蒿藜(野草)叢生,自然就寂寞了。一起頭就用“寂寞”二字,渲染滿目蕭條的景象,表現出主人公觸目傷懷的悲涼心情,為全詩定了基調。“世亂”二字與“天寶後”呼應,寫出了今昔變化的原因,也點明瞭“無家”可“別”的根源。“存者無訊息,死者為塵泥”兩句,緊承“世亂各東西”而來,如聞“我”的嘆息之聲,強烈地表現了主人公的悲傷情緒。

  前一小段概括全貌,後一小段則描寫細節,而以“賤子因陣敗,歸來尋舊蹊”承前啟後,作為過渡。“尋”字刻畫入微,“舊”字含意深廣。家鄉的“舊蹊”走過千百趟,閉著眼都不會迷路,如今卻要“尋”,見得已非舊時面貌,早被蒿藜淹沒了。“舊”字追昔,應“我裡百餘家”:“尋”字撫今,應“園廬但蒿藜”。“久行見空巷,日瘦氣慘悽。但對狐與狸,豎毛怒我啼。四鄰何所有,一二老寡妻”,寫“賤子”由接近村莊到進入村巷,訪問四鄰。“久行”承“尋舊蹊”來,傳“尋”字之神。距離不遠而需久行,見得舊蹊極難辨認,尋來尋去,繞了許多彎路。“空巷”言其無人,應“世亂各東西”。“日瘦氣慘悽”一句,用擬人化手法融景入情,烘托出主人公“見空巷”時的悽慘心境。“但對狐與狸”的“但”字,與前面的“空”字照應。當年“百餘家”聚居,村巷中人來人往,笑語喧闐;如今卻只與狐狸相對。而那些“狐與狸”竟反客為主,一見“我”就脊毛直豎,衝著我怒叫,好象責怪“我”不該闖入它們的家園。遍訪四鄰,發現只有“一二老寡妻”還活著!見到她們,自然有許多話要問要說,但杜甫卻把這些全省略了,給讀者留下了馳騁想象的空間。而當讀到後面的“永痛長病母,五年委溝溪”時,就不難想見與“老寡妻”問答的內容和彼此激動的表情。

  “宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。方春獨荷鋤,日暮還灌畦。”──這在結構上自成一段,寫主人公回鄉後的生活。前兩句,以宿鳥為喻,表現了留戀鄉土的感情。後兩句,寫主人公懷著悲哀的感情又開始了披星戴月的辛勤勞動,希望能在家鄉活下去,不管多麼貧困和狐獨!

  最後一段,寫無家而又別離。“縣吏知我至,召令習鼓鞞”,波瀾忽起。以下六句,層層轉折。“雖從本州役,內顧無所攜”,這是第一層轉折;上句自幸,下句自傷。這次雖然在本州服役,但內顧一無所有,既無人為“我”送行,又無東西可攜帶,怎能不令“我”傷心!“近行止一身,遠去終轉迷”,這是第二層轉折。“近行”孑然一身,已令人傷感;但既然當兵,將來終歸要遠去前線的,真是前途迷茫,未知葬身何處!“家鄉既蕩盡,遠近理亦齊”,這是第三層轉折。回頭一想,家鄉已經蕩然一空,“近行”、“遠去”,又有什麼差別!六句詩抑揚頓挫,層層深入,細緻入微地描寫了主人公聽到召令之後的心理變化。如劉辰翁所說:“寫至此,可以泣鬼神矣!”(見楊倫《杜詩鏡銓》引)沈德潛在講到杜甫“獨開生面”的表現手法時指出:“……又有透過一層法。如《無家別》篇中雲:”縣吏知我至,召令習鼓鞞。‘無家客而遣之從徵,極不堪事也;然明說不堪,其味便淺。此雲’家鄉既蕩盡,遠近理亦齊‘,轉作曠達,彌見沉痛矣。“

  “永痛長病母,五年委溝溪。生我不得力,終身兩酸嘶。”儘管強作達觀,自寬自解,而最悲痛的事終於湧上心頭:前次應徵之前就已長期臥病的老孃在“我”五年從軍期間死去了!死後又得不到“我”的埋葬,以致委骨溝溪!這使“我”一輩子都難過。這幾句,極寫母亡之痛、家破之慘。於是緊扣題目,以反詰語作結:“人生無家別,何以為蒸黎!”──已經沒有家,還要抓走,叫人怎樣做老百姓呢?

  詩題“無家別”,第一大段寫亂後回鄉所見,以主人公行近村莊、進入村巷劃分層次,由遠及近,有條不紊。遠景只概括全貌,近景則描寫細節。第三大段寫主人公心理活動,又分幾層轉折,愈轉愈深,刻畫入微。層次清晰,結構謹嚴。詩人還善用簡煉、形象的語言,寫富有特徵性的事物。詩中“園廬但蒿藜”、“但對狐與狸”,概括性更強。“蒿藜”、“狐狸”,在這裡是富有特徵性的事物。誰能容忍在自己的房院田園中長滿蒿藜?在人煙稠密的村莊裡,狐狸又怎敢橫行無忌?“園廬但蒿藜”、“但對狐與狸”,僅僅十個字,就把人煙滅絕、田廬荒廢的慘象活畫了出來。其他如“四鄰何所有?一二老寡妻”,也是富有特徵性的。正因為是“老寡妻”,所以還能在那裡苟延殘喘。稍能派上用場的,如果不是事前逃走,就必然被官府抓走。詩中的主人公不是剛一回村,就又被抓走了嗎?詩用第一人稱,讓主人公直接出面,對讀者訴說他的所見、所遇、所感,因而不僅透過人物的主觀抒情表現了人物的心理狀態,而且透過環境描寫也反映了人物的思想感情。幾年前被官府抓去當兵的“我”死裡逃生,好容易回到故鄉,滿以為可以和骨肉鄰里相聚了;然而事與願違,看見的是一片“蒿藜”,走進的是一條“空巷”,遇到的是豎毛怒叫的狐狸,……真是滿目淒涼,百感交集!於是連日頭看上去也消瘦了。“日”無所謂肥瘦,由於自己心情悲涼,因而看見日光黯淡,景象悽慘。正因為情景交融,人物塑造與環境描寫結合,所以能在短短的篇幅裡塑造出一個有血有肉的人物形象,反映出當時戰區人民的共同遭遇,對統治者的殘暴、腐朽,進行了有力的鞭撻。

  鄭東甫在《杜詩鈔》裡說這首《無家別》“刺不恤窮民也”。浦起龍在《讀杜心解》裡說:“‘何以為蒸黎?’可作六篇(指《三吏》《三別》)總結。反其言以相質,直可雲:”何以為民上?‘“──意思是:把百姓逼到沒法做百姓的境地,又怎樣做百姓的主子呢?看起來,這兩位封建時代的杜詩研究者對《無家別》的思想意義的理解,倒是值得參考的。

杜甫經典詩詞3

  支離東北風塵際,飄泊西南天地間。

  三峽樓臺淹日月,五溪衣服共雲山。

  羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

  庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。

  【作品賞析】

  這五首是詠古蹟懷古人進而感懷自己的詩。作者於代宗大曆元年(766),先後遊歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古蹟,對於古代的才士、國色、英雄、名相,沉表崇敬,寫下了《詠懷古蹟》五首,以抒情懷。

  這是五首中的第一首。開首詠懷的是庾信,這是因為詩人對庾信的詩賦推崇至,極為傾倒。他曾經說:“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當時他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。

  首聯寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯寫流落三峽、五溪,與夷人共處。

  頸聯寫安祿山狡猾反覆,正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當年的庾信。末聯寫庾信晚年《哀江南賦》極為淒涼悲壯,暗寓自己的鄉國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當,耐人尋味。

杜甫經典詩詞4

  [唐]杜甫

  汲黯匡君切,廉頗出將頻。直詞才不世,雄略動如神。政簡移風速,詩清立意新。層城臨暇景,絕域望餘春。

  旗尾蛟龍會,樓頭燕雀馴。地平江動蜀,天闊樹浮秦。帝念深分閫,軍須遠算緡。花羅封蛺蝶,瑞錦送麒麟。

  辭第輸高義,觀圖憶古人。徵南多興緒,事業闇相親。

  作品賞析:

  【鶴注】史謂上元二年建丑月,以武為成都尹。而此詩作於寶應元年之春。

  汲黯匡君切①,廉頗出將頻②。直詞才不世③,雄略動如神④。政簡移風速⑤,詩清立意新⑥。(從中丞敘起。汲黯匡君,嚴昔為諫官。廉頗出將,今再為節度。直詞,故能匡君。雄略,故堪出將。節鎮本系府尹,故其政簡。武將而具文才,故其詩清。)

  ①《漢書》:漢黯,字長孺。武帝召為大中大夫,數切諫。②《史記》:廉頗者,趙之良將也。伐齊,大破之,取晉陽。拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。③《漢書·杜周傳》:朱傅,忠信勇猛,材略不世出。④孫權曰:“公瑾雄略過人。”⑤《史記》:太公至國修政,因其俗,簡其禮。《漢·王章傳贊》:韓廷壽厲善,所居移風。⑥《呂氏童蒙訓》:“詩清立意新”,此是作詩用力處,蓋不可循習陳言,只規摹舊作也。《南史》:徐陵多變舊體,有新意。

  層城臨暇景,絕域望餘春。旂尾蛟龍會①,樓頭燕雀馴。地平江動蜀②,..天闊樹浮秦。

  (此西城晚眺。暇景餘春,城西晚景。旗尾樓頭,城上近景。地平天闊,城外遠景。《杜臆》:地平天闊一聯,乃詩家著神處。【黃生注】動字,寫洶湧之狀。浮字,寫縹緲之意。蛟龍、燕雀,虛實借對,與《早朝》詩龍蛇、燕省相同。)

  ①《爾雅》:“有鈴曰旅。”注:“懸鈴於竿頭,畫蛟龍於旒。”②《書》:“地平天成。”

  帝念深分閫①,軍須遠算緡②。花羅封蛺蝶,瑞錦送麒麟③。辭第輸高義④,難圖憶古人⑤。徵南多興緒⑥,事業暗相親。

  (此敘主眷而望立功也。分閫二句,見朝廷所倚。封羅二句,見恩賜特隆。辭第,言不須身家。觀圖,言留心邊事。徵南事業,欲其安攘以報國。此章前二段各六句,末段八句收。)

  ①《書》:“帝其念哉。”《前漢·馮唐傳》:古者命將,跪而推轂曰:“閫以外,將軍制之。”②《通鑑》:石虎制:徵士五人,出車一乘、牛二頭、米十五斛、絹十疋,民至鬻子以供軍須。《漢書》:元狩四年,初算緡錢。李斐曰:緡,絲也。以貫錢,一貫千錢,出稅二十。【遠注】遠算緡,謂不事科斂也。③蛺蝶、麒麟,羅錦所繡者,承上帝念來,故知為所賜之物。舊注謂嚴公以此入貢,非也。《宋書》:王方慶遷廣州都督,議者謂治廣未有如方慶者,號第一,詔賜瑞錦雜彩,以著善政。《唐書》:代宗詔曰:“所織盤龍、對鳳、麒麟、獅子等錦綺,並宜禁。”④《霍去病傳》:上為治第,令視之。對曰:“匈奴未滅,何以家為。”⑤晉裴秀《禹貢九州地域圖序》:文皇帝乃命有司,撰吳蜀地圖。蜀土既定,六軍所經地域遠近,山川險易,徵路迂直,校驗圖記,罔有或差。此所謂憶古人也。【朱注】公有《同嚴公詠蜀道畫圖》詩,又《八哀》詩云:“堂上指畫圖。”所謂“觀圖憶古人”者,蓋實事也。舊引雲臺畫圖事,不切。【吳注】《張延壽傳》:千秋口對兵事,畫地成圖。③杜徵南,系公始祖,故用以贈嚴。胡應麟曰:杜詩用事,門目甚多,姑舉人名一類。如“清新庾開府,俊逸鮑參軍”,正用者也。“聰明過管輅,尺牘倒陳遵”,反用者也。“謝氏登山屐,陶公漉酒巾”,明用者也。“伏柱聞周史,乘搓似漢臣”,暗用者也。“舉天悲富駱,近代惜盧王”,並用者也。“高嶺殊緩步,沈鮑得同行”,單用者也。“汲黯匡君切,廉頗出將頻”,分用者也。“共傳收度信,不比得陳琳”,串用者也。至“對棋陪謝傳,把劍覓徐君”,“侍臣雙宋玉,戰策兩穰苴”,“飄零神女雨,斷續楚王風”,“晉室丹陽尹,公孫白帝城”,鍛鍊精奇,含蓄深遠,迥出前代矣。

  杜詩佳句,如“地卑荒野大,天遠暮江遲”,與“地闊峨眉晚,天高峴首春”,工力相敵。若“地平江動蜀,天闊樹浮秦”,更足函蓋乾坤。王介甫“地蟠三楚大,天入五湖低”,雄渾何減少陵。

杜甫經典詩詞5

  《蜀相》

  丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

  映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

  三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

  出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

  《春望》

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  《聞官軍收復河南河北》

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

  白首放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  《登樓》

  花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。

  錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。

  北極朝庭終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。

  《望嶽》

  岱宗夫如何,齊魯青未了。

  造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  《丹青引贈曹將軍霸》

  將軍魏武之子孫,於今為庶為清門。

  英雄割據雖已矣,文采風流今尚存。

  學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。

  丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。

  開元之中常引見,承恩數上南薰殿。

  凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。

  良相頭上進賢冠,將士腰間大羽箭。

  褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽來酣戰。

  先帝御馬五花驄,畫工如山貌不同。

  是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。

  詔謂將軍拂絹素,意匠慘澹經營中。

  斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。

  玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。

  含笑催賜金,圉人太僕皆惆悵。

  弟子韓幹早入室,亦能畫馬窮殊相。

  幹惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。

  將軍畫善蓋有神,必逢佳士亦寫真。

  即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。

  途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。

杜甫經典詩詞6

  【年代】:唐

  【作者】:杜甫——《春宿左省》

  【內容】:

  花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

  星臨萬戶動,月傍九霄多。

  不寢聽金鑰,因風想玉珂。

  明朝有封事,數問夜如何。

  作者:

  杜甫(712-770)字子美,原籍襄陽。一生坎坷。其詩顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,被稱為“詩史”。以古體、律詩見長,風格多樣,而以沉鬱為主。被後世詩家尊為“詩聖”。有《杜工部集》。

  註釋:

  掖垣:因中書省和門下省在宮牆的兩邊,象人的兩掖,故名。

  啾啾:鳥鳴聲。

  九霄:指九重,指天子居處,即金鑾殿。

  玉珂:飾之以玉的馬玲。

  封事:臣下上書奏事,防有洩漏,用袋緘封,故稱。

  數問夜如何:意謂多次詢問旁人,現在是什麼時候?

  賞析:

  這是杜甫在擔任左拾遺翌年寫的詩,本詩寫他自暮至夜、由夜達旦值勤時的沉思。表現其鞠躬盡瘁、憂國憂民的品質。但作為詩來說沒有多少特色。

杜甫經典詩詞7

  《梅雨》

  唐杜甫

  南京犀浦道,四月熟黃梅。

  湛湛長江去,冥冥細雨來。

  茅茨疏易溼,雲霧密難開。

  竟日蛟龍喜,盤渦與岸回。

  【賞析】

  這首詩題為“梅雨”,並非指的一般的梅雨(中國長江中下游地區、上海、蘇州、杭州等地,每年6月中下旬至7月上半月之間持續陰天有雨的氣候現象),因四川之成都(即詩中的“南京”),並無梅雨現象,只不過杜甫出門的時候是梅子熟的季節,又剛好遇到下雨罷了。范成大《吳船錄》中有過證明:“未至縣二十里,有犀浦鎮,故犀浦縣,今廢屬郫,猶為壯鎮。杜子美詩:‘南京犀浦道,四月熟黃梅,湛湛長江去,冥冥細雨來。’蜀無梅雨,子美熟梅時經行,偶值雨耳。恐後人便指為梅雨,故辯之。”

  “湛湛長江去,冥冥細雨來”兩句描寫的是蜀中四月“梅雨”景象。“湛湛”形容河水水深而清的樣子,“冥冥”則形容昏暗的天色。兩句是說,由於春雨連綿,河水上漲,更顯清澈澄碧,最後都緩緩地匯入長江中;細雨濛濛,如煙霧一般氤氳開來,天色顯得昏暗,一片迷離。上句是波瀾壯闊之景,下句則是纖麗輕柔之景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳,將蜀中不同風格的景象熔為一爐,極具感染力。頷聯是從正面直接描寫雨之迷濛,頸聯和尾聯則從側面寫春雨。“茅茨疏易溼,雲霧密難開。竟日蛟龍喜,盤渦與岸回”,這是連綿多日的春雨所帶來的結果,尤像江南的梅雨所致,一個“喜”字,點出了作者的心情,表明作者對四川美好景色的讚美。

杜甫經典詩詞8

  月夜 杜甫

  今夜鄜州月,

  閨中只獨看;

  遙憐小兒女,

  未解憶長安!

  香霧雲鬟溼,

  清輝玉臂寒。

  何時倚虛幌,

  雙照淚痕幹?

  杜甫詩鑑賞

  這首詩是杜甫在唐肅宗至德元年(756)八月自鄜州,奔赴靈武(唐肅宗的臨時行宮,今寧夏靈武),途中被安祿山叛軍所俘,陷於長安時所作。題為《月夜》,是懷念親人的詩。

  首聯,詩人懸想妻子見月憶己,這正是詩人自己見月憶妻的移入。不說自己想,而說對方在想;不說自己見月思親,卻說對方見月憶人。這種化實為虛、虛實結合的藝術表現不但表現了詩人臻入化境的藝術技巧,而且渲染了詩人懷念親人的真摯感情,表現了詩人對妻子的真摯而深厚的愛。次聯流水對句轉到小兒女作陪襯,以加強上聯的情思。

  未解憶長安有兩層意思,一是說小兒女不知道想念在長安的父親;另一層是說小兒女不理解媽媽看月的心事。後一層意思更深厚些,因為小兒女不理解媽媽的心事,當然就更不懂得去想念父親了。這不僅寫出詩人對兒女的想念,同時透過對天真的兒女的想象,也加強了詩人懷念的深度。這兩句將只獨看

  突現出來,而長安二字點出自己的所在地;鄜州二字點出所懷念的物件所在地。遙憐、未解陪襯出獨字來。

  三聯描繪想象中的妻子的望月之久,憶夫之深,以至夜深不寐,鬢溼臂寒。是獨看的正面文字。

  末聯寫自己的願望,也就是妻子的願望。說何時,實際是茫茫然不可知,但卻又想得那麼細緻和急切,連重逢時望月流淚都寫進去。說重逢時流淚,正映襯現在望月時流淚,說重逢時的淚可以被月照幹,正反襯望月思人的淚是照不幹的呵!照字應月字,雙字應獨字,雙照與獨看,對舉成文,由虛入實,回憶過去的歡樂,感傷現在的孤獨,將團聚寄託於將來。語意玲瓏,章法緊密,感情深摯,表現出迴環不已、一往情深的夫婦之情。

  全詩兩句寫對方,兩句兼言彼此,而中心寫妻子,層層轉折,層層深入,詞意婉切,情悲筆麗。

杜甫經典詩詞9

  《望嶽》作者是唐代文學家杜甫。其全文古詩如下:

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  【翻譯】

  五嶽之首泰山的景象怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇和秀美都賦予了泰山,泰山是天地間神秀之氣的集中所在。泰山巍峨高大,山南和山北被分割成一明一暗,判若早晨和黃昏。層層雲靄霧氣升騰,使我心胸激盪,凝神遠望,目送山中的飛鳥歸林。定要登上泰山的頂峰,俯瞰群山,在眼中是多麼渺小。

  《登高》作者是唐代文學家杜甫。其全文古詩如下:

  風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  【翻譯】

  風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。歷盡了艱難苦恨白髮長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  《春望》作者是唐代文學家杜甫。其全文古詩如下:

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  【翻譯】

  國都已被攻破,只有山河尚存,長安城春天滿目淒涼,到處草木荒深。感傷時對花落淚,聽鳥鳴驚心。戰火長時不息,一封家書都極其珍貴。愁白了的頭髮越搔越稀少,簡直連簪子也插不上了。

  《石壕吏》作者是唐代文學家杜甫。其全文古詩如下:

  暮投石壕村,有吏夜捉人。

  老翁逾牆走,老婦出門看。

  吏呼一何怒!婦啼一何苦!

  聽婦前致詞:三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰死。

  存者且偷生,死者長已矣!

  室中更無人,惟有乳下孫。

  有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

  急應河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

  天明登前途,獨與老翁別。

  【翻譯】

  “我”傍晚投宿石壕村,有差役夜裡來強徵兵。老翁越牆逃走,老婦出門檢視。差役吼得是多麼兇狠啊!老婦人是啼哭得多麼可憐啊!“我”聽到老婦上前說:“我”的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰死了。活著人姑且過一天算一天,死去的人就永遠完結了!“我”家裡再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。因為有孫子在,他母親還沒有離去,他母親進進出出都沒有一件完整的衣服。老婦雖然年老力衰,但請讓”我“跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應徵,還能夠為部隊準備早餐。”夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續的哭聲。”我“天亮臨走的時候,只同那個老翁告別。

杜甫經典詩詞10

  《佳人》 作者:杜甫

  絕代有佳人,幽居在空谷。

  自雲良家女,零落依草木。

  關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

  官高何足論,不得收骨肉。

  世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

  夫婿輕薄兒,新人美如玉。

  合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

  但見新人笑,那聞舊人哭。

  在山泉水清,出山泉水濁。

  侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

  摘花不插發,採柏動盈掬。

  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  【註解】: 1、合昏:即夜合花。 2、修竹:長竹,與詩中“翠袖”相映。 【韻譯】:

  有一個美豔絕代的佳人, 隱居在僻靜的深山野谷。

  她說:“我是良家的女子, 零落漂泊才與草木依附。

  想當年長安喪亂的時候, 兄弟遭到了殘酷的殺戮。

  官高顯赫又有什麼用呢? 不得收養我這至親骨肉。

  世情本來就是厭惡衰落, 萬事象隨風抖動的蠟燭。

  沒想到夫婿是個輕薄兒, 又娶了美顏如玉的新婦。

  合歡花朝舒昏合有時節, 鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

  朝朝暮暮只與新人調笑, 那管我這個舊人悲哭?!”

  在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要渾濁濁。

  變賣首飾的侍女剛回來, 牽拉蘿藤修補著破茅屋。

  摘來野花不愛插頭打扮, 採來的柏子滿滿一大掬。

  天氣寒冷美人衣衫單薄, 夕陽下她倚著長長青竹。

  【評析】:這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她孃家敗落,就遺棄了 她,於是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她嚥下 活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這種貧賤不移,貞節自守 的精神,實在值得謳歌。 ??

  全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。“在山泉水清,出山 泉水濁”深寓生活哲理。

杜甫經典詩詞11

  兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。

  結髮為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。

  君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜。

  父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。

  君今往死地,沈痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。

  勿為新婚念,努力事戎行。婦人在軍中,兵氣恐不揚。

  自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。

  仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望。

  「註釋」:

  (1)兔絲:即菟絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝幹上生長。蓬和麻的枝幹都很短,所以菟絲子附在上面的'引蔓自然長不了。比喻女子嫁給征夫,相處難久。

  (2)無乃:豈不是。

  (3)河陽:今河南孟縣,當時唐軍與叛軍在此對峙。

  (4)身:身份,指在新家中的名份地位。唐代習俗,嫁後三日,始上墳告廟,才算成婚。今僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。

  (5)藏:躲藏,不隨便見外人。

  (6)歸:古代女子出嫁稱"歸"。將:帶領,相隨。這兩句即俗語所說的"嫁雞隨雞,嫁狗隨狗"。

  (7)迫:煎熬、壓抑。

  (8)中腸:內心。

  (9)蒼黃:猶倉皇。意思是多所不便,更麻煩。

  (10)事戎行:從軍打仗。

  (11)久致:許久才製成。

  (12)襦:短襖,裳:下衣。

  (13)不復施:不再穿。

  (14)洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。

  (15)雙翔:雙雙對對一起飛翔。此句寫出了女子的寂寞和對那些能夠成雙成對的鳥兒的羨慕。

  (16)錯迕:差錯,不如意。

  (17)永相望:永遠盼望重聚。表示對丈夫的愛情始終不渝。

  「賞析」:

  這首詩寫一對新婚夫婦,在結婚的次日清晨,新郎就要赴前線。詩寫得迴腸蕩氣,全詩除開始兩句“特用比興發端”(《杜詩說》)外,全是新婦贈別勸勉的獨白之詞,這與“三吏”的對話體有別。透過大段悲怨而又沉痛的自訴,塑造了一個承受著苦難命運、又懂得以國事為重的善良堅毅的青年婦女形象,深刻揭示了戰爭帶給人民的巨大不幸。

  杜甫“三別”中的《新婚別》,精心塑造了一個深明大義的少婦形象。此詩採用獨白形式,全篇先後用了七個“君”字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。

  這首詩大致可分為三段,也可以說是三層,但是這三層並不是平列的,而是一層比一層深,一層比一層高,而且每一層當中又都有曲折。這是因為人物的心情本來就是很複雜的。第一段,從“兔絲附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是寫新娘子訴說自己的不幸命運。她是剛過門的新嫁娘,過去和丈夫沒見過面,沒講過話。所以語氣顯得有些羞澀,有些吞吞吐吐。這明顯地表現在開頭這兩句:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長。”新嫁娘這番話不是單刀直入,而是用比喻來引起的。這很符合她的特定身份和她這時的心理狀態。“兔絲”是一種蔓生的草,常寄生在別的植物身上。“蓬”和“麻”也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的兔絲,它的蔓兒也就不能延長。在封建社會里,女子得依靠丈夫才能生活,可是現在她嫁的是一個“征夫”,很難指望白頭偕老,用“兔絲附蓬麻”的比喻非常貼切。“嫁女與征夫,不如棄路旁”,這是一種加重的說法,為什麼這位新娘子會傷心到這步田地呢?“結髮為君妻”以下的八句,正是申明這個問題。“結髮”二字,不要輕易讀過,它說明這個新娘子對丈夫的好歹看得很重,因為這關係到她今後一生的命運。然而,誰知道這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時呢!頭一天晚上剛結婚,第二天一早就得走,連你的床蓆都沒有睡暖,這哪裡象個結髮夫妻呢?“無乃太匆忙”的“無乃”,是反問對方的口氣,意即“豈不是”。如果是為了別的什麼事,匆忙相別,也還罷了,因為將來還可以團圓,偏偏你又是到河陽去作戰,將來的事且不說,眼面前,我這媳婦的身份都沒有明確,怎麼去拜見公婆、侍候公婆呢?古代婚禮,新嫁娘過門三天以後,要先告家廟、上祖墳,然後拜見公婆,正名定分,才算成婚。“君行雖不遠,守邊赴河陽”兩句,點明瞭造成新婚別的根由是戰爭;同時說明了當時進行的戰爭是一次“守邊”戰爭。從詩的結構上看,這兩句為下文“君今往死地”和“努力事戎行”張本。當時正值安史之亂,廣大地區淪陷,邊防不得不往內地一再遷移,而現在,邊境是在洛陽附近的河陽,守邊居然守到自己家門口來了,這豈不可嘆?所以,我們還要把這兩句看作是對統治階級昏庸誤國的譏諷,詩人在這裡用的是一種“婉而多諷”的寫法。

  第二段,從“父母養我時”到“形勢反蒼黃”。新娘子把話題由自身進一步落到丈夫身上了。她關心丈夫的死活,並且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰。“父母養我時,日夜令我藏”,當年父母對自己非常疼愛,把自己當作寶貝兒似的。然而女大當嫁,父母也不能藏我一輩子,還是不能不把我嫁人,而且嫁誰就得跟誰。“雞狗亦得將”,“將”字當“跟隨”講,就是俗話說的“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。可是現在,“君今往死地,沉痛迫中腸。”你卻要到那九死一生的戰場去,萬一有個三長兩短,我還跟誰呢?想到這些,怎能不叫人沉痛得柔腸寸斷?緊接著,新娘子表示:“我本來決心要隨你前去,死也死在一起,省得牽腸掛肚。但又怕這樣一來,不但沒有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復雜。軍隊裡是不允許有年輕婦女的,你帶著妻子去從軍,也有許多不方便,我又是一個剛出門的閨女,沒見過世面,更不用說是打仗了。真是叫人左右為難。這段話,刻畫了新娘子那種心痛如割、心亂如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。

  詩的第三段,是從“勿為新婚念”到“與君永相望”。在這裡,女主人公經過一番痛苦的傾訴和內心劇烈的鬥爭以後,終於從個人的不幸中、從對丈夫的關切中,跳了出來,站在更高的角度,把眼光放得更遠了。“勿為新婚念,努力事戎行!”她一變哀怨沉痛的訴說而為積極的鼓勵,話也說得痛快,不象開始時候那樣吞吞吐吐的了,她決定不隨同丈夫前去,並且,為了使丈夫一心一意英勇殺敵,她表示了自己生死不渝的堅貞愛情。這愛情,是透過一些看來好象不重要,其實卻大有作用的細節,或者說具體行動表達出來的。這就是“自嗟貧家女”這四句所描寫的。新娘說,費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現在不再穿了。並且,當著你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以後,我更沒心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專一的愛情的表白,但是更可貴的,是她的目的在於鼓勵丈夫,好叫他放心地、並且滿懷信心、滿懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為只有把幸福的理想寄託在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來上面,才有實現的可能。應該說,她是識大體,明大義的。

  “仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望!”這四句是全詩的總結。其中有哀怨,有傷感,但是已經不象最初那樣強烈、顯著,主要意思還是在鼓勵丈夫,所以才說出“人事多錯迕”,好象有點人不如鳥,但立即又振作起來,說出了“與君永相望”這樣含情無限的話,用生死不渝的愛情來堅定丈夫的鬥志。

  《新婚別》是一首高度思想性和完美藝術性結合的作品。詩人運用了大膽的浪漫的藝術虛構,實際上杜甫不可能有這樣的生活經歷,不可能去偷聽新娘子對新郎官說的私房話。在新娘子的身上傾注了作者浪漫主義的理想色彩。另一方面,在人物塑造上,《新婚別》又具有現實主義的精雕細琢的特點,詩中主人公形象有血有肉,透過曲折劇烈的痛苦的內心鬥爭,最後毅然勉勵丈夫“努力事戎行”,表現戰爭環境中人物思想感情的發展變化,絲毫不感到勉強和抽象,而覺得非常自然,符合事件和人物性格發展的邏輯,並且深受感染。

  人物語言的個性化,也是《新婚別》的一大藝術特點。詩人化身為新娘子,用新娘子的口吻說話,非常生動、逼真。詩裡採用了不少俗語,這也有助於語言的個性化,因為他描寫的本來就是一個“貧家女”。

  此外,在押韻上,《新婚別》和《石壕吏》有所不同。《石壕吏》換了好幾個韻腳,《新婚別》卻是一韻到底,《垂老別》和《無家別》也是這樣。這大概和詩歌用人物獨白的方式有關,一韻到底,一氣呵成,更有利於主人公的訴說,也更便於讀者的傾聽

杜甫經典詩詞12

  原文:

  絕代有佳人,幽居在空谷。

  自雲良家子,零落依草木。

  關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

  官高何足論,不得收骨肉。

  世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

  夫婿輕薄兒,新人美如玉。

  合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

  但見新人笑,那聞舊人哭。

  在山泉水清,出山泉水濁。

  侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

  摘花不插發,採柏動盈掬。

  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  韻譯:

  有一個美豔絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。

  她說:“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

  想當年長安喪亂的時候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

  官高顯赫又有什麼用呢?不得收養我這至親骨肉。

  世情本來就是厭惡衰落,萬事象隨風抖動的蠟燭。

  沒想到夫婿是個輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

  合歡花朝舒昏合有時節,鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

  朝朝暮暮只與新人調笑,那管我這個舊人悲哭?

  在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。

  變賣首飾的侍女剛回來,牽拉蘿藤修補著破茅屋。

  摘來野花不愛插頭打扮,採來的柏子滿滿一大掬。

  天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽下她倚著長長青竹。

  【賞析】

  詩的主人公是一個戰亂時被遺棄的女子。在中國古典文學的人物畫廊中,這是一個獨特而鮮明的女性形象。

  詩一開頭,便引出這位幽居空谷的絕代佳人,接著以“自雲”領起,由佳人訴說自己的身世遭遇。她說自己出身於高門府第,但生不逢時,趕上了社會動亂;兄弟雖官居高位,但慘死於亂軍之中,連屍骨也無法收葬。在這人情世態隨著權勢轉移而冷暖炎涼的社會里,命運對於不幸者格外冷酷。由於孃家人亡勢去,輕薄的夫婿無情地拋棄了她,在她的痛哭聲中與新人尋歡作樂去了。社會的、家庭的、個人的災難紛至沓來,統統降臨到這個弱女子頭上。女主人公的長篇獨白,邊敘述,邊議論,傾訴個人的不幸,慨嘆世情的冷酷,言辭之中充溢著悲憤不平。尤其是“合昏尚知時,鴛鴦不獨宿”的比喻,“但見新人笑,那聞舊人哭”的對照,使人想見她聲淚俱下的痛苦神情。

  但是,女主人公沒有被不幸壓倒,沒有向命運屈服,她吞下生活的苦果,獨向深山而與草木為鄰了。詩的最後六句,著力描寫深谷幽居的淒涼景況。茅屋需補,翠袖稱薄,賣珠飾以度日,採柏子而為食,見得佳人生活的清貧困窘;首不加飾,發不插花,天寒日暮之際,倚修竹而臨風,表現她形容憔悴和內心的寂寞、哀怨。無論從物質從精神來說,佳人的境遇都是苦不堪言的。幸而尚有一個勤快的侍婢,出則變賣舊物,歸則補屋採食,與主人相依為命,否則,那將是何等孤苦難耐啊!

  詩人在用“賦”的手法描寫佳人孤苦生活的同時,也藉助“比興”讚美了她高潔自持的品格。固然,“牽蘿補茅屋”──那簡陋而清幽的環境,“摘花不插花”──那愛美而不為容的情趣,已經展示出佳人純潔樸素的心靈;但“採柏動盈掬”和“日暮倚修竹”的描寫,卻更將佳人形象與“竹”“柏”這些崇高品質的象徵聯絡起來,從而暗示讀者:你看這位時乘命蹇的女子,不是很象那經寒不凋的翠柏和挺拔勁節的綠竹嗎?同樣,“在山泉水清,出山泉水濁”兩句也是象徵女主人公的高潔情操的。出山水濁是在山水清的陪襯,核心在於一個“清”字。詩人是要用山中泉水之清比喻空谷佳人的品格之清,與“倚竹”“採柏”是出於同一機杼的。

  命運是悲慘的,情操是高潔的,這是佳人形象的兩個側面。詩人刻畫人物的這兩個側面,在行文上採用了不同的人稱。敘述佳人命運,是第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢;讚美佳人品格,是第三人稱的描狀,筆調含蓄蘊藉。率直酣暢,所以感人肺腑,觸發讀者的共鳴;含蓄蘊藉,所以耐人尋味,給讀者留下想象的餘地。兩者互相配合,使得女主人公的形象既充滿悲劇色彩又富於崇高感。

  關於這首詩的作意,清人黃生認為:“偶有此人,有此事,適切放臣之感,故作此詩。”詩作於乾元二年(759)秋季,那是安史之亂髮生後的第五年。早些時候,詩人不得已辭掉華州司功參軍職務,為生計所驅使,挈婦將雛,翻過隴山,來到邊遠的秦州。杜甫對大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,竟落到棄官漂泊的窘境。但他在關山難越、衣食無著的情況下,也始終不忘國家民族的命運。這樣的不平遭際,這樣的高風亮節,同這首詩的女主人公是很有些相象的。“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。”(白居易《琵琶行》)杜甫的《佳人》,應該看作是一篇客觀反映與主觀寄託相結合的佳作。

杜甫經典詩詞13

  《秋雨嘆(其三)》原文

  長安布衣誰比數?反鎖衡門守環堵⑼。

  老夫不出長蓬蒿,稚子無憂走風雨⑽。

  雨聲颼颼催早寒,胡雁翅溼高飛難⑾。

  秋來未曾見白日,泥汙后土何時幹⑿?

  《秋雨嘆(其三)》註釋

  ⑼上句,長安布衣,亦杜甫自謂。誰比數,是說人們瞧不起,不肯關心我的死活。司馬遷《報任安書》:“刑餘之人,無所比數。”下句說自己也不望救於人,所以從裡面把門鎖了。衡門,以橫木作門,貧者之居。環堵,只有四堵牆。

  ⑽此句形容稚子無知的光景,大人正以風雨為憂,小孩則反以風雨為樂。

  ⑾此句有自比意,浦起龍說:“句中有淚。”

  ⑿未曾:一作“未省”。宋玉《九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得幹?”后土,大地。一作“厚土”。

  《秋雨嘆(其三)》賞析

  第三首又從廣闊的外界回到自己的斗室,“長安布衣誰比數”,少陵多有自稱“布衣”、“野老”之辭,實不甘也。“誰比數”可較太史公《報任安書》言“刑餘之人,無所比數”,意絕之至也。而“長安”亦不過客居之地,“反鎖衡門守環堵”亦是絕望之舉,路窮則獨守一隅,實也不過是暫時的避世,避開內心糾結無解的困愕。將煩憂鎖在門外茫茫世界,門內的心還念念不忘欲與其匯合。“老夫不出長蓬蒿”,相比隱居的寂寥,更多是鬱鬱不平與刻意求靜的痛苦。風雨中無憂無慮奔跑嬉戲的孩子卻給詩中添了新鮮的顏色:“稚子無憂走風雨”。同時也帶來更多的不確定,給人以憂慮的悠長:如此單純的孩子未來能承受多重的陰霾很難說。“雨聲颼颼催早寒,胡雁翅溼高飛難”,外界溢入的雨聲和寒意又喚起心中恆久的幽靈,欲“奮翅起高飛”而復深覺身居此困厄、混沌之世。無奈而於末尾作楚吟:“秋來未曾見白日,泥汙后土何時幹”。仇氏《杜詩詳註》中言:“日者君象,土者臣象,日暗土汙,君臣俱失其道矣”。杜詩中末句常作此等疑問,他一生都似在這種等待中度過。

  《秋雨嘆(其三)》作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫經典詩詞14

  [唐]杜甫

  苑外江頭坐不歸,水精春殿轉霏微。

  桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。

  縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。

  吏情更覺滄洲遠,老大悲傷未拂衣。

  作品賞析:

  這首詩寫於乾元元年(758)春,是杜甫最後留住長安時的作品。

  一年以前,杜甫隻身投奔肅宗李亨,受職左拾遺。因上疏為宰相房琯罷職一事鳴不平,激怒肅宗,遭到審訊。以後,雖仍任拾遺,但有名無實,不受重用。杜甫無所作為,空抱報國之心,不免滿腹牢騷。這首《曲江對酒》便是詩人此種心境的反映。

  曲江,即曲江池,故址在今西安市東南,因池水曲折而得名,是當時京都的第一勝地。

  前兩聯是曲江即景。“苑外江頭坐不歸”,苑,指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃遊幸之所。坐不歸,表明詩人已在江頭多時。這個“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩人的主觀意願,不想回去,可見心中的情緒。這就為三、四聯的述懷作了墊筆。

  以下三句,接寫坐時所見。“水精宮殿轉霏微”,水精宮殿,即苑中宮殿。霏微,迷濛的樣子。在“宮殿”、“霏微”間,又著一“轉”字,突出了景物的變化。這似乎是承“坐不歸”而來的:久坐不歸,時已向晚,故而宮殿霏微。但是,我們從下面的描寫中,卻看不到日暮的景象,這就透露了詩人另有筆意。浦起龍《讀杜心解》曾將詩人這一時期所寫的《曲江二首》、《曲江對酒》、《曲江對雨》,跟作於安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩,所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。一及宮苑,則雲‘巢翡翠’,‘轉霏微’,‘雲覆’,‘晚靜’而已。視前此所詠‘雲幕’,‘御廚’,覺盛衰在目,彼此一時。”這種看法是有道理的。“水精宮殿轉霏微”所顯示的,即是一種虛空寥落的情景,這個“轉”字,則有時過境遷的意味。

  與此適成對照的,是如期而至的自然界的春色:“桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛”。短短一聯,形、神、聲、色、香俱備。“細逐”、“時兼”四字,極寫落花輕盈無聲,飛鳥歡躍和鳴,生動而傳神。兩句襯托出詩人的此時的心緒:久坐江頭,空閒無聊,因而才這樣留意於花落鳥飛。“桃花細逐楊花落”一句,原作“桃花欲共楊花語”,後杜甫“自以淡筆改三字”(胡仔《苕溪漁隱叢話》),由擬人法改為描寫法。何以有此改?就因為“桃花欲共楊花語”顯得過於恬適而富有情趣,跟詩人當時仕途失意,懶散無聊的心情不相吻合。

  這一聯用“自對格”,兩句不僅上下對仗,而且本句的某些字詞也相對。此處“桃”對“楊”,“黃”對“白”。鳥分黃白,這是明點,桃楊之色則是暗點:桃花紅而楊花白。這般色彩又隨著花之“細逐”和鳥之“兼飛”而呈現出上下飄舞的動人景象,把一派春色渲染得異常絢麗。

  風景雖好,卻是暮春落花時節。落英繽紛,固然賞心悅目,但也很容易勾起傷春之情,於是三、四聯對酒述懷,轉寫心中的牢騷和愁緒。

  先寫牢騷:“縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。”判,讀潘,“割捨之辭;亦甘願之辭”(張相《詩詞曲語辭匯釋》)。這兩句的意思是:我整日縱酒,早就甘願被人嫌棄;我懶於朝參,的確有違世情。這顯然是牢騷話,實際是說:既然人家嫌棄我,不如借酒自遣;既然我不被世用,何苦恭勤朝參?正話反說,更顯其牢愁之盛,又妙在含蓄委婉。這裡所說的“人”和“世”,不光指朝廷碌碌之輩,牢騷已經發到了肅宗李亨的頭上。詩人素以“忠君”為懷,但失望過甚時,也禁不住口出微辭。以此二句,足見詩人的憤懣不平之氣。

  最後抒發愁緒:“吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣”。滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。拂衣,指辭官。這一聯是說:只因為微官縛身,不能解脫,故而雖老大傷悲,也無可奈何,終未拂衣而去。這裡,以“滄洲遠”、“未拂衣”,和上聯的“縱飲”、“懶朝”形成對照,顯示一種欲進既不能,欲退又不得的兩難境地。杜甫雖然仕途失意,畢生坎坷,但“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治抱負始終如一,直至逝世的前一年(769),他還勉勵友人“致君堯舜付公等,早據要路思捐軀”(《暮秋枉裴道州手札率爾遣興》),希望以國事為己任。可見詩人之所以縱飲懶朝,是因為抱負難展,理想落空;他把自己的失望和憂憤託於花鳥清樽,正反映出詩人報國無門的苦痛。

  苑外江頭坐不歸①,水精宮殿轉靠微②。桃花細逐梨花落③,(蔡雲:老杜墨跡初作欲共楊花語,自以淡筆改三字。)黃鳥時兼白鳥飛④。縱飲久判人共棄⑤,懶朝真與世相違⑥。吏情更覺滄洲遠⑦,老在徒傷未拂衣⑧。

  (朱瀚曰:前半曲江,以江頭二字提起。後半對酒,以縱飲二字提起。久坐不歸,尋春玩物也。遙望苑中,則宮殿霏徽。流覽江上,則花落鳥飛。此皆坐時聽見者。日縱飲,懶朝參,見入世不能。滄洲遠,未拂衣,又見出世不能。公蓋不得已而匏繫一官歟?)

  註釋:

  ①《漢書·田叔傳》:“魯王好獵,相常暴坐苑外。”②《魏志》:“大秦國城中有五宮,相去各五十里,宮皆以水精為柱。”《述異記》:“闔閭構水精宮。”【生注】借言宮殿近水也。霏微,春光掩映之貌。沈約詩:“霏微不能注。”③桃花楊花,開不同時,當依梨花為是。桃對楊,黃對白,謂之自對體。樂府《讀曲歌》:“桃花落已盡。”蕭子顯詩:“洛陽梨花落如雪。”古詞:“楊花飄蕩落南家。”④《詩》:“黃鳥于飛。”又:“白鳥翯翯。”⑤《方言》:“楚人凡揮棄物謂之判。”⑥《莊子》:“與世違而心不與之懼,是陸沉者也。”黃生曰:懶朝,疑即漢之移病。⑦謝朓詩:“既歡懷祿情,復協滄洲趣。”⑧樂府《長歌行》:“老大徒傷悲。”《後漢·楊彪傳》:曹操收彪下獄,孔融聞之,往見操曰:“公橫殺無辜,孔融魯國男子,明日便當拂衣而去。”謝靈運詩:“拂衣五湖裡。”《南史·王僧虔傳》:“我立身有素,豈能曲意此輩,彼如見惡,當拂衣去耳。”黃生曰:前半即景,後半述懷;起雲坐不歸,已暗與後半為針線。花落鳥飛,宦途升沉之喻也,又暗與五六為針線。

  《丹鉛錄》:梅聖俞“南隴鳥過北隴叫,高田水入低田流”,黃山谷“野水自添田水滿,晴鳩卻喚雨鳩來”,李若水“近村得雨遠村同,上圳波流下圳通”,其句法皆自杜來。

杜甫經典詩詞15

  【春望

  唐代:杜甫

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  譯文

  長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。

  感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

  連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

  愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,簡直要不能插簪了。

  註釋

  國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

  城:長安城。草木深:指人煙稀少。

  感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

  恨別:悵恨離別。

  烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。

  抵:值,相當。

  白頭:這裡指白頭髮。搔:用手指輕輕的抓。

  渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

  鑑賞

  “國破山河在,城春草木深。”詩篇一開頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮瀰漫,煙柳明媚,遊人迤邐,可是那種景象今日已經蕩然無存了。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目悽然。詩人寫今日景物,實為抒發人去物非的歷史感,將感情寄寓於物,藉助景物反託情感,為全詩創造了一片荒涼悽慘的氣氛。“國破”和“城春”兩個截然相反的意象,同時存在並形成強烈的反差。“城春”當指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節,可是由於“國破”,國家衰敗,國都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示長安城裡已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這裡,詩人睹物傷感,表現了強烈的黍離之悲。

  “感時花濺淚,恨別鳥驚心。”花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌豔明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。“感時”、“恨別”都濃聚著杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感於戰敗的時局,看到花開而淚落潸然;我內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。人內心痛苦,遇到樂景,反而引發更多的痛苦,就如“營我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現哀情的藝術手法,並賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術效果。詩人痛感國破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會增添內心的傷痛。這聯透過景物描寫,借景生情,移情於物。表現了詩人憂傷國事,思念家人的深沉感情。

  “烽火連三月,家書抵萬金。”詩人想到:戰火已經連續不斷地進行了一個春天,仍然沒有結束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢,至今還未能收復西京,看來這場戰爭還不知道要持續多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎麼樣了。要能得到封家信多好啊。“家書抵萬金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在訊息隔絕、久盼音訊不至時的迫切心情。戰爭是一封家信勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰爭追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰爭,期望和平安定的美好願望,很自然地使人產生共鳴。

  “白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家信不至,國愁家憂齊上心頭,內憂外患糾纏難解。眼前一片慘慼景象,內心焦慮至極,不覺於極無聊賴之時刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白髮。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身陷於長安數月,頭髮更為稀疏,用手搔發,頓覺稀少短淺,簡直連發簪也插不住了。詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。“白髮”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭髮白了、疏了,從頭髮的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。

  這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了“沉鬱頓挫”的藝術風格。且這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰事持續很久,以致家裡音信全無,最後寫到自己的哀怨和衰老,環環相生、層層遞進,創造了一個能夠引發人們共鳴、深思的境界。表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好願望,表達了大家一致的內在心聲。也展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感。

  【春夜喜雨

  唐代:杜甫

  好雨知時節,當春乃發生。

  隨風潛入夜,潤物細無聲。

  野徑雲俱黑,江船火獨明。

  曉看紅溼處,花重錦官城。

  譯文

  好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

  伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

  濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

  明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

  註釋

  1.知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。

  2.乃:就。發生:萌發生長。

  3.發生:萌發生長。

  4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。

  5.潤物:使植物受到雨水的滋養。

  6.野徑:田野間的小路。

  7.曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。

  8.紅溼處:指有帶雨水的紅花的地方。

  9.花重:花沾上雨水而變得沉重。

  10.重:讀作zhòng(重在這裡的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

  11.錦官城:成都的別稱。

  賞析

  這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。一開頭就用一個“好”字讚美“雨”。在生活裡,“好”常常被用來讚美那些做好事的人。如今用“好”讚美雨,已經會喚起關於做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。

  頷聯寫雨的“發生”,進一步表現雨的“好”,其中“潛”、“潤”、“細”等字生動地寫出了雨“好”的特點。雨之所以“好”,好就好在適時,好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風細雨地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,受到冷空氣影響由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。這時的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯寫出了典型的春雨──伴隨著和風的細雨,那個“好”字才落實了。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。

  雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那“潤物”就不很徹底。詩人抓住這一點,寫了頸聯。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑雲俱黑,江船火獨明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裡全是黑沉沉的雲,地上也像雲一樣黑。看起來這雨準會下到天亮。這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明瞭雲厚雨足,而且給人以強烈的美感。

  尾聯是想象中的情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的雨後之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅溼”,一朵朵紅豔豔、沉甸甸,匯成花的海洋。“紅溼”“花重”等字詞的運用,充分說明詩人體物細膩。

  浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難。”這首“春夜喜雨”詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩人的一切“好人”的高尚人格。

  詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩裡雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫裡迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,於是一上來就滿心歡喜地叫“好”。第二聯所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜裡綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由於那雨“潤物細無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,是詩人看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以後春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現得十分生動。中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。”和那些朱門裡看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。

  【望嶽

  唐代:杜甫

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾通:層)

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  譯文

  巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。

  神奇自然會聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

  層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

  定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

  註釋

  ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裡指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎麼樣。

  ⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,後用齊魯代指山東地區。青未了:指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

  ⑶造化:大自然。鍾:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

  ⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這裡指泰山的南北。割:分。誇張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

  ⑸蕩胸:心胸搖盪。曾:同“層”,重疊。

  ⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

  ⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上峰。

  ⑻小:形容詞的意動用法,意思為“以······為小,認為······小”。

  賞析

  這首詩是杜甫青年時代的作品,充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。全詩沒有一個“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望嶽”的“望”字著筆,由遠望到近望,再到凝望,最後是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發了自己勇於攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

  首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚歎仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五嶽之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎麼樣呢?”“夫”字在古文中通常是用於句首的語氣助詞,這裡把它融入詩句中,是個新創,很別緻。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨具。

  接下來“齊魯青未了”一句,是經過一番揣摹後得出的答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運《泰山吟》那樣用“崔崒刺雲天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠遠橫亙在那裡的泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點,在寫其他山嶽時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望嶽樓》特別提出這句詩,並認為無人能繼。

  “造化鍾神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的註腳。一個“鍾”宇把天地萬物一下寫活了,整個大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山後背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由於山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現象,可詩人妙筆生花,用一個“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這裡詩人此用筆使靜止的泰山頓時充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創作風格,也在此得到顯現。

  “蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥”兩句,是寫細望。見山中雲氣層出不窮,故心胸亦為之盪漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動地體現了詩人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,想把這一切看個夠,看個明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現得更為形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢的鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。其中蘊藏著詩人對祖國河山的熱愛和對祖國山河的讚美之情。

  末句的“會當凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人從望嶽產生了登嶽的想法,體現了中華民族自強不息的仙字精神。此聯號為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢,也表現出詩人的心胸氣魄。“會當”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進行對比,表現出詩人不怕困難、敢於攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因為泰山的崇高偉大不僅是自然的也是人文的,所以登上的極頂的想望本身,當然也具備了雙重的含義。

  全詩以詩題中的“望”字統攝全篇,句句寫望嶽,但通篇並無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇佈局和藝術構思是精妙奇絕的。這首詩寄託雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以後出之作難以企及。

最近訪問