贈別杜牧其一翻譯

贈別杜牧其一翻譯

  賞析透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的`思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的贈別杜牧其一翻譯,希望對大家有所幫助。

  贈別·其一

  娉娉嫋嫋十三餘,

  豆蔻梢頭二月初。

  春風十里揚州路,

  捲上珠簾總不如。

  註釋:

  娉娉:同娉婷,美好貌。

  嫋嫋:纖長柔美貌。

  豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開,後因稱十三四歲女子為豆蔻年華。

  梢頭:形容嬌嫩。

  春風十里:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用於揚州。

  贈別杜牧其一翻譯

  姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。

  賞析

  這首詩是詩人在公元835年(大和九年),調任監察御史,離揚州赴長安是,與j女分別之作。 第一首著重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美豔第一。

  首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是雲”之概。語言精粹麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑

  作者簡介

  杜牧(803年-約852年)唐代詩人,漢族,字牧之,號樊川居士,京兆萬年(今陝西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐傑出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為後世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾註釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷。

最近訪問