古詩:張舜民村居(帶拼音版本)

古詩:張舜民村居(帶拼音版本)

  張舜民村居古詩帶拼音版本,全詩雖然寫的是一組小景,由於詩人本身是個畫家,所以很具有畫意。詩所選的景物,都有典型性,描繪了村居的特徵及季節的特點,用的都是深色調,與夕陽暮靄相統一。一起學習一下張舜民村居古詩帶拼音版本,村居張舜民閱讀答案,村居張舜民翻譯吧!

  1、張舜民村居古詩帶拼音版本

  cūn jū

  村居

  zhāng shùn mín

  張舜民

  shuǐ rào bēi tián zhú rào lí , yú qián luò jìn jǐn huā xī 。

  水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。

  xī yáng niú bèi wú rén wò , dài dé hán yā liǎng liǎng guī 。

  夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。

  2、村居張舜民閱讀答案

  1、動靜結合的寫法是這首詩的特點,請結合詩歌簡要賞析。

  2、一、二兩句詩描繪了怎樣的景象?表達了詩人怎樣的心境?

  閱讀參考答案:

  1、一、二兩句主要描寫綠水、田地、翠竹、屋籬、榆樹、槿花等靜景,三、四兩句主要描寫了行步遲遲的老牛,悄立牛背的寒鴉等動景,前後動靜結合,烘托出了寧靜平和的氛圍。

  2、描繪了流水繞田,青竹繞籬的寧靜的田園風光和榆錢落盡,槿花殘存的冷寂的清秋景象。表達了詩人悠閒寧靜而又略帶清愁的`心境。(意思相近即可)

  3、村居張舜民翻譯

  村居的遠處是流水潺潺,環繞著山坡的田地。住宅外的小園,青竹繞籬,綠水映陂,一派田園風光。槿花稀疏,一樹榆錢早就隨風而去了。夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對的烏鴉,漫步在回村的小路。

  【拓展閱讀】

  作品原文

  村居

  張舜民

  水繞陂田竹繞籬⑴,榆錢落盡槿花稀⑵。

  夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸⑶。

  作品註釋

  ⑴陂田:水田。

  ⑵榆錢:即榆莢,形如錢,色白成串,故俗稱榆錢。

  ⑶兩兩:成雙成對。

  作品譯文

  流水環繞著水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經落盡,槿花也變得稀疏。夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對的烏鴉,漫步在回村的小路。

  作品鑑賞

  這首詩寫的是農村秋日黃昏的小景,前兩句是具體描寫村居,後兩句是從村居以外來描寫村居,意象非常豐富。農家的情況,見諸於詩的已經不計其數,很難寫出新意來。這首詩採用遠近交替的寫法,重在對場景氣象的渲染烘托,以大特寫的手法,提供帶有暗示性的畫面,所以後來者居上,取得了很大的成功。

  詩前兩句採用當句對,以便於把很廣泛的題材濃縮成集中的平面。詩說水田環繞的人家,籬笆外種滿了竹子,院落裡的榆樹錢已經落盡,槿花也都稀疏了。寫出晚秋季節裡斜陽照耀著的農舍,水竹清華,落木蕭蕭的景色,充滿了和平靜穆的氣氛。詩僅寫了村居外圍,而村居本身即可由此想象,成功地避開了熟見的茅簷、白門、蓬窗、桑圃等詞,收到了很好的藝術效果。同樣,詩沒有寫人,而透過環境,也可表現住在村居里的人的品藻趣味。

  三、四句是傳頌的名句。詩將薄暮景色作了高度濃縮。夕陽西下,照著原野,也照著上面所說的村居、水田,詩在這兒僅以“夕陽”二字,回照上文,增加前兩句的形象。而在整個村野中,詩只捕捉住回村的老牛這一中心寫,說牛背上沒有牧童,牛兒在夕陽中不慌不忙地自己沿著歸路,往村裡走來;在牛背上,雙雙烏鴉佇立著,悠閒自在,彷彿是老牛正把它們帶回村莊。整個畫面沒有一個人,雖然是寫動,但節奏很緩慢,表現出大自然寧靜和平的氣氛,給人以恬淡溫馨的享受,充分體現了作者的審美觀。讀著這詩,很自然地令人想到《詩經》所寫的“日既夕矣,羊牛下來”那幅原始的自然美的風光來。

  全詩雖然寫的是一組小景,由於詩人本身是個畫家,所以很具有畫意。詩所選的景物,都有典型性,描繪了村居的特徵及季節的特點,用的都是深色調,與夕陽暮靄相統一。在寫作手法上,前兩句直接寫靜,後兩句是動中顯靜,在同一畫面上配合得很和諧。牛背上站著烏鴉的情況,錢鍾書《宋詩選注》指出同時人詩中也有,如蘇邁詩“葉隨流水歸何處,牛帶寒鴉過別村”,賀鑄詩“水牯負鴝鵒”。由於張舜民把這一景象與整詩所表現的境界融成一片,所以更為成功。

  作者簡介

  張舜民,生卒年不詳。字芸叟,號浮休居士,又號矴齋,邠州(今陝西邠縣)人。治平進士。公元1081年(元豐四年)從高遵裕徵西夏,掌機密文字,作詩譏議邊事,次年十月坐罪謫監郴州酒稅。南行途經岳陽,賦《賣花聲》二首。公元1086年(元祐元年)以司馬光薦,除秘閣校理,監察御史。徽宗立,累擢吏部侍郎。《宋史》、《東都事略》有傳。生平嗜畫,題評精確,能自作山水。著有《畫墁錄》及《畫墁集》。《全宋詞》錄其詞四首。

最近訪問