放歌行古詩翻譯及賞析

放歌行古詩翻譯及賞析

  《放歌行·當年不嫁惜娉婷》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:

  當年不嫁惜娉婷,抹白施朱作後生。

  說與旁人須早計,隨宜梳洗莫傾城。

  【前言】

  《放歌行二首其二》是宋代詩人陳師道的組詩作品。這兩首詩借宮女失意,抒發志士懷才不遇的悲憤心情。第一首詩寫一個絕色女子住在深巷裡,白白耽誤了青春年華,即使如此不幸也不願輕易地向別人獻殷勤,表現了詩人耿介孤高的氣質。第二首詩也是以失意美女比喻作者自己的不幸身世,但含意與上一首略有差異,寫美女感嘆錯過年華,以此抒發詩人牢落不偶、懷才不遇的憤懣。組詩詩意委婉曲折,在宮女的幽怨低徊中,仍見其剛貞矜重的悱惻之情。

  【註釋】

  ⑹娉婷:這裡是容貌年華之意。

  ⑺抹白施朱:指打扮,塗脂抹粉。作:強作。後生:年輕,指年輕女子。

  ⑻早計:早作盤算。

  ⑼隨宜:跟隨時宜。傾城:形容女子絕色。晉陶潛《閒情賦》:“表傾城之豔色,期有德於傳聞。”

  【翻譯】

  想當年不肯嫁人是因為自惜容貌,不甘輕易辜負此生,如今朱顏不在,只好學那些年輕女孩梳妝抹粉。勸人要珍惜春光,早作計劃,少女更應隨著時宜妝扮,不能自恃美貌而坐失良機。

  【賞析】

  第二首託宮女之不遇,表達美人遲暮之感;宮女以自身的遭遇,現身說法,啟迪他人,不要自恃傾城的容貌,而要及早為自己作計,那怕是“隨宜梳洗”,也要早求歸宿,以免蹉跎青春。

  開頭兩句:“當年不嫁惜娉婷,抹白施朱作後生。”表明她當年不肯輕易嫁人,是因為“自惜娉婷”,不甘輕易辜負此生。但到了後來,感到芳華漸逝,就只好“抹白施朱”,學作後生模樣,卻是已經耽誤了最美好的歲月。人生的春天是值得珍惜的,然而知己難尋,過於矜持,就會陷於苦惱之境。後兩句:“說與旁人須早計,隨宜梳洗莫傾城。”既是悲辛的話語,又是過來人痛苦的經驗。“說與”一句,正是她痛惜自己沒有及早作計,因而勸告旁人,要珍惜自己的春光,早為之計。顯示了“勸君借取少年時”的意旨。“隨宜”一句,更表明年輕女子應當隨著時宜妝扮自己,千萬不要自恃有傾城的美貌而坐失時機。

  這首詩感嘆人們往往以才華自矜,以致遭遇坎坷,反而知音難逢,不如一個普通的人士,就好像具有傾城容貌的宮女,在失去自己的.青春以後,只好施朱敷粉,裝作少年,縱有姿容,也不如隨宜適俗的女子。從而勸誡人們,切莫自恃才華,要隨宜一些,早為自己作計,否則,就像誤入深宮的淑女一樣,自負傾城,一旦不被眷顧,則無法安排此身,徒然有永閉冷宮的哀痛。

  就詩的實質而論,兩詩的意旨都在於抒發“國士佳人,一般難遇”的悲憤,字裡行間蘊含著作者的這種弦外之音。

最近訪問